Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,172

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-172, verse-28

दृष्ट्वा तु पाण्डवीं सेनां दह्यमानां महाहवे ।
प्रहृष्टास्तावका राजन्सिंहनादान्विनेदिरे ॥२८॥
28. dṛṣṭvā tu pāṇḍavīṁ senāṁ dahyamānāṁ mahāhave ,
prahṛṣṭāstāvakā rājansiṁhanādānvinedire.
28. dṛṣṭvā tu pāṇḍavīm senām dahyamānām mahāhave
prahṛṣṭāḥ tāvakāḥ rājan siṃhanādān vinedire
28. rājan tu mahāhave dahyamānām pāṇḍavīm senām
dṛṣṭvā tāvakāḥ prahṛṣṭāḥ siṃhanādān vinedire
28. But O king, having seen the Pāṇḍava army being consumed in the great battle, your men (tāvaka) were greatly delighted and roared lion-like roars.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • पाण्डवीम् (pāṇḍavīm) - Pāṇḍava's, belonging to Pāṇḍu
  • सेनाम् (senām) - army, host
  • दह्यमानाम् (dahyamānām) - being burnt, being consumed by fire
  • महाहवे (mahāhave) - in the great battle
  • प्रहृष्टाः (prahṛṣṭāḥ) - delighted, greatly pleased, joyful
  • तावकाः (tāvakāḥ) - your people, your men, yours
  • राजन् (rājan) - O king
  • सिंहनादान् (siṁhanādān) - lion-roars, roaring like lions
  • विनेदिरे (vinedire) - they roared, they sounded

Words meanings and morphology

दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Indeclinable participle from √dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
पाण्डवीम् (pāṇḍavīm) - Pāṇḍava's, belonging to Pāṇḍu
(adjective)
Accusative, feminine, singular of pāṇḍavī
pāṇḍavī - belonging to Pāṇḍu or the Pāṇḍavas; a female descendant of Pāṇḍu
Feminine form of Pāṇḍava (descendant of Pāṇḍu)
Note: Agrees with 'senām'.
सेनाम् (senām) - army, host
(noun)
Accusative, feminine, singular of senā
senā - army, host, troop
दह्यमानाम् (dahyamānām) - being burnt, being consumed by fire
(adjective)
Accusative, feminine, singular of dahyamāna
dahyamāna - being burnt, burning, consuming by fire
Present Middle Participle
Derived from √dah (to burn)
Root: dah (class 1)
Note: Agrees with 'senām'.
महाहवे (mahāhave) - in the great battle
(noun)
Locative, masculine, singular of mahāhava
mahāhava - great battle, great war
Compound type : karmadhāraya (mahā+āhava)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • āhava – battle, war, fight
    noun (masculine)
प्रहृष्टाः (prahṛṣṭāḥ) - delighted, greatly pleased, joyful
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prahṛṣṭa
prahṛṣṭa - delighted, very glad, joyful
Past Passive Participle
Derived from pra-√hṛṣ (to rejoice, be glad)
Prefix: pra
Root: hṛṣ (class 4)
Note: Agrees with 'tāvakāḥ'.
तावकाः (tāvakāḥ) - your people, your men, yours
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tāvaka
tāvaka - your, thine; your people, your men
Derived from 'tva' (you) with possessive suffix
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
सिंहनादान् (siṁhanādān) - lion-roars, roaring like lions
(noun)
Accusative, masculine, plural of siṃhanāda
siṁhanāda - lion's roar, a mighty roar
Compound type : tatpuruṣa (siṃha+nāda)
  • siṃha – lion
    noun (masculine)
  • nāda – sound, roar, cry
    noun (masculine)
विनेदिरे (vinedire) - they roared, they sounded
(verb)
3rd person , plural, middle, past perfect (lit) of nad
Perfect Middle
3rd plural Perfect Middle from vi-√nad (to make a noise, roar)
Prefix: vi
Root: nad (class 1)