महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-172, verse-64
वरदं पृथुचार्वङ्ग्या पार्वत्या सहितं प्रभुम् ।
अजमीशानमव्यग्रं कारणात्मानमच्युतम् ॥६४॥
अजमीशानमव्यग्रं कारणात्मानमच्युतम् ॥६४॥
64. varadaṁ pṛthucārvaṅgyā pārvatyā sahitaṁ prabhum ,
ajamīśānamavyagraṁ kāraṇātmānamacyutam.
ajamīśānamavyagraṁ kāraṇātmānamacyutam.
64.
varadam pṛthucārvangyā pārvatyā sahitam prabhum
| ajam īśānam avyagram kāraṇātmanam acyutam
| ajam īśānam avyagram kāraṇātmanam acyutam
64.
pṛthucārvangyā pārvatyā sahitam varadam prabhum
ajam īśānam avyagram kāraṇātmanam acyutam
ajam īśānam avyagram kāraṇātmanam acyutam
64.
The Lord, who is the granter of boons, accompanied by Parvati of beautiful broad limbs; the unborn, the ruler, the undisturbed, the causal self (ātman), the infallible one.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वरदम् (varadam) - the granter of boons (granter of boons)
- पृथुचार्वन्ग्या (pṛthucārvangyā) - with Parvati of beautiful broad limbs (with one whose limbs are broad and charming, of beautiful broad limbs)
- पार्वत्या (pārvatyā) - with Parvati
- सहितम् (sahitam) - accompanied (by Parvati) (accompanied, together with)
- प्रभुम् (prabhum) - the Lord (the Lord, master, mighty)
- अजम् (ajam) - the unborn one (unborn, not born)
- ईशानम् (īśānam) - the ruler (the ruler, the lord)
- अव्यग्रम् (avyagram) - the undisturbed one (undisturbed, calm, tranquil)
- कारणात्मनम् (kāraṇātmanam) - the causal self (ātman) (the self that is the cause, the causal self (ātman))
- अच्युतम् (acyutam) - the infallible one (the infallible one, firm, immutable)
Words meanings and morphology
वरदम् (varadam) - the granter of boons (granter of boons)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of varada
varada - granter of boons, bestowing wishes
Compound of 'vara' (boon) and 'da' (giving, bestowing), derived from root 'dā' (to give)
Compound type : tatpuruṣa (vara+da)
- vara – boon, wish, choice
noun (masculine)
Root: vṛ (class 5) - da – giving, bestowing
adjective
Derived from root 'dā' (to give)
Root: dā (class 3)
पृथुचार्वन्ग्या (pṛthucārvangyā) - with Parvati of beautiful broad limbs (with one whose limbs are broad and charming, of beautiful broad limbs)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of pṛthucārvangī
pṛthucārvangī - one whose limbs are broad and charming, of beautiful broad limbs
Bahuvrīhi compound of 'pṛthu' (broad), 'cāru' (beautiful), and 'aṅga' (limb), with feminine suffix '-ī', meaning 'having beautiful broad limbs'. The stem is pṛthucārvangī.
Compound type : bahuvrīhi (pṛthu+cāru+aṅga)
- pṛthu – broad, wide, large
adjective
Root: pṛth (class 1) - cāru – beautiful, charming, lovely
adjective
Root: car (class 1) - aṅga – limb, body, part
noun (neuter)
Root: ag (class 1)
Note: Agrees with 'pārvatyā'.
पार्वत्या (pārvatyā) - with Parvati
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of pārvatī
pārvatī - Parvati (wife of Shiva), daughter of the mountain
Derived from 'parvata' (mountain) with feminine suffix '-ī', meaning 'daughter of the mountain'.
सहितम् (sahitam) - accompanied (by Parvati) (accompanied, together with)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sahita
sahita - accompanied, associated, together with
Past Passive Participle
From 'sa-' (with) and root 'dhā' (to place) -> 'hita' (placed). So 'sa-hita' meaning 'placed with' or 'accompanied'.
Prefix: sa
Root: dhā (class 3)
प्रभुम् (prabhum) - the Lord (the Lord, master, mighty)
(noun)
Accusative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, mighty, powerful
From 'pra-' (prefix) and root 'bhū' (to be, to exist)
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
अजम् (ajam) - the unborn one (unborn, not born)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of aja
aja - unborn, not born, goat, creator (Brahman)
Negative prefix 'a-' with root 'jan' (to be born) transformed to 'ja'
Prefix: a
Root: jan (class 4)
ईशानम् (īśānam) - the ruler (the ruler, the lord)
(noun)
Accusative, masculine, singular of īśāna
īśāna - ruler, lord, master
From root 'īś' (to rule, to be master), formed with '-āna' suffix.
Root: īś (class 2)
अव्यग्रम् (avyagram) - the undisturbed one (undisturbed, calm, tranquil)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of avyagra
avyagra - undisturbed, calm, tranquil, not agitated
Negative prefix 'a-' with 'vyagra' (agitated, disturbed). 'vyagra' comes from 'vi-' (apart) and 'agra' (foremost, peak) or '√grāh' (to seize). Here meaning 'not agitated'.
Compound type : bahuvrīhi (a+vyagra)
- a – not, non-
prefix
Negative particle - vyagra – agitated, disturbed, absorbed
adjective
From 'vi-' (prefix) and root 'agr' (to go, move), or 'agra' (front). Here implying distraction or agitation.
Prefix: vi
Root: agr (class 1)
कारणात्मनम् (kāraṇātmanam) - the causal self (ātman) (the self that is the cause, the causal self (ātman))
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāraṇātman
kāraṇātman - the self that is the cause, the causal self (ātman)
Tatpuruṣa compound of 'kāraṇa' (cause) and 'ātman' (self), meaning 'the self which is the cause' or 'the causal self'.
Compound type : tatpuruṣa (kāraṇa+ātman)
- kāraṇa – cause, reason
noun (neuter)
From root 'kṛ' (to do)
Root: kṛ (class 8) - ātman – self, soul, spirit, essential nature
noun (masculine)
Root: an (class 2)
अच्युतम् (acyutam) - the infallible one (the infallible one, firm, immutable)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of acyuta
acyuta - infallible, immutable, firm, not fallen
Past Passive Participle
Negative prefix 'a-' with 'cyuta' (fallen), which is from root 'cyu' (to move, to fall). Thus, 'not fallen' or 'infallible'.
Prefix: a
Root: cyu (class 1)