महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-172, verse-63
अक्षमालापरिक्षिप्तं ज्योतिषां परमं निधिम् ।
ततो नारायणो दृष्ट्वा ववन्दे विश्वसंभवम् ॥६३॥
ततो नारायणो दृष्ट्वा ववन्दे विश्वसंभवम् ॥६३॥
63. akṣamālāparikṣiptaṁ jyotiṣāṁ paramaṁ nidhim ,
tato nārāyaṇo dṛṣṭvā vavande viśvasaṁbhavam.
tato nārāyaṇo dṛṣṭvā vavande viśvasaṁbhavam.
63.
akṣamālāparikṣiptam jyotiṣām paramam nidhim |
tataḥ nārāyaṇaḥ dṛṣṭvā vavande viśvasaṃbhavam
tataḥ nārāyaṇaḥ dṛṣṭvā vavande viśvasaṃbhavam
63.
tataḥ nārāyaṇaḥ akṣamālāparikṣiptam jyotiṣām paramam nidhim dṛṣṭvā,
viśvasaṃbhavam vavande
viśvasaṃbhavam vavande
63.
Then Narayana, having beheld (Him who is) adorned with rosaries, the supreme treasure of all luminaries, worshipped the origin of the universe.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अक्षमालापरिक्षिप्तम् (akṣamālāparikṣiptam) - adorned with a rosary (adorned with a rosary, surrounded by rosaries)
- ज्योतिषाम् (jyotiṣām) - of all luminaries (of lights, of luminaries)
- परमम् (paramam) - supreme (supreme, highest, excellent)
- निधिम् (nidhim) - treasure, abode (treasure, receptacle, abode)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon (then, thereupon, from that)
- नारायणः (nārāyaṇaḥ) - Narayana (Narayana (a name of Vishnu))
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having beheld (having seen, having perceived)
- ववन्दे (vavande) - he worshipped, he bowed down to (he bowed, he worshipped, he saluted)
- विश्वसंभवम् (viśvasaṁbhavam) - the origin of the universe (origin of the universe, source of all existence)
Words meanings and morphology
अक्षमालापरिक्षिप्तम् (akṣamālāparikṣiptam) - adorned with a rosary (adorned with a rosary, surrounded by rosaries)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of akṣamālāparikṣipta
akṣamālāparikṣipta - adorned with a rosary, surrounded by rosaries
Bahuvrīhi compound of 'akṣamālā' (rosary) and 'parikṣipta' (surrounded, thrown around). Literally 'one by whom a rosary is thrown around', or 'having a rosary surrounding'
Compound type : bahuvrīhi (akṣamālā+parikṣipta)
- akṣamālā – rosary, string of beads
noun (feminine)
Compound of 'akṣa' (seed, bead) and 'mālā' (garland, string) - parikṣipta – surrounded, encircled, thrown around
adjective
Past Passive Participle
From root 'kṣip' (to throw) with prefix 'pari-' (around)
Prefix: pari
Root: kṣip (class 6)
ज्योतिषाम् (jyotiṣām) - of all luminaries (of lights, of luminaries)
(noun)
Genitive, neuter, plural of jyotis
jyotis - light, luster, luminary, star
Root: dyut (class 1)
परमम् (paramam) - supreme (supreme, highest, excellent)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of parama
parama - highest, supreme, best, ultimate
निधिम् (nidhim) - treasure, abode (treasure, receptacle, abode)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nidhi
nidhi - treasure, store, receptacle, abode
From 'ni-' (prefix) and root 'dhā' (to place)
Prefix: ni
Root: dhā (class 3)
Note: Object of 'dṛṣṭvā'.
ततः (tataḥ) - then, thereupon (then, thereupon, from that)
(indeclinable)
नारायणः (nārāyaṇaḥ) - Narayana (Narayana (a name of Vishnu))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nārāyaṇa
nārāyaṇa - Narayana (a name of Vishnu/Brahman)
Derived from 'nāra' (waters) and 'ayana' (resting place), meaning 'one who rests on the waters'
Note: Subject of 'dṛṣṭvā' and 'vavande'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having beheld (having seen, having perceived)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root 'dṛś' with suffix '-tvā', indicating an action completed before the main verb
Root: dṛś (class 1)
ववन्दे (vavande) - he worshipped, he bowed down to (he bowed, he worshipped, he saluted)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of vand
Perfect Middle
Perfect tense, third person singular, middle voice, formed by reduplication.
Root: vand (class 1)
विश्वसंभवम् (viśvasaṁbhavam) - the origin of the universe (origin of the universe, source of all existence)
(noun)
Accusative, masculine, singular of viśvasaṃbhava
viśvasaṁbhava - origin of the universe, source of all existence
Compound of 'viśva' (all, universal) and 'saṃbhava' (origin, source, birth). It is a tatpuruṣa compound: 'viśvasya saṃbhavaḥ'.
Compound type : tatpuruṣa (viśva+saṃbhava)
- viśva – all, universal, entire
adjective - saṃbhava – origin, source, birth, existence
noun (masculine)
From 'sam-' (prefix) and root 'bhū' (to be, to exist)
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
Note: Object of 'vavande'.