महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-172, verse-21
जलजानि च सत्त्वानि दह्यमानानि भारत ।
न शान्तिमुपजग्मुर्हि तप्यमानैर्जलाशयैः ॥२१॥
न शान्तिमुपजग्मुर्हि तप्यमानैर्जलाशयैः ॥२१॥
21. jalajāni ca sattvāni dahyamānāni bhārata ,
na śāntimupajagmurhi tapyamānairjalāśayaiḥ.
na śāntimupajagmurhi tapyamānairjalāśayaiḥ.
21.
jalajāni ca sattvāni dahyamānāni bhārata na
śāntim upajagmuḥ hi tapyamānaiḥ jalāśayaiḥ
śāntim upajagmuḥ hi tapyamānaiḥ jalāśayaiḥ
21.
bhārata dahyamānāni jalajāni sattvāni ca
tapyamānaiḥ jalāśayaiḥ hi śāntim na upajagmuḥ
tapyamānaiḥ jalāśayaiḥ hi śāntim na upajagmuḥ
21.
O Bhārata, the aquatic beings, being afflicted, indeed did not find peace, even when their reservoirs of water were themselves being heated.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जलजानि (jalajāni) - aquatic, water-born
- च (ca) - and
- सत्त्वानि (sattvāni) - beings, creatures
- दह्यमानानि (dahyamānāni) - being burnt, being afflicted, being consumed by fire
- भारत (bhārata) - O Dhṛtarāṣṭra (O descendant of Bharata)
- न (na) - not
- शान्तिम् (śāntim) - peace, tranquility, calm
- उपजग्मुः (upajagmuḥ) - they attained, they reached, they found
- हि (hi) - indeed, certainly, for
- तप्यमानैः (tapyamānaiḥ) - by those being heated, by those suffering
- जलाशयैः (jalāśayaiḥ) - by the reservoirs of water, by the lakes
Words meanings and morphology
जलजानि (jalajāni) - aquatic, water-born
(adjective)
Nominative, neuter, plural of jalaja
jalaja - born in water, aquatic
Compound type : tatpuruṣa (jala+ja)
- jala – water
noun (neuter) - ja – born, produced from
adjective (masculine)
From root 'jan' (to be born)
Root: jan (class 4)
च (ca) - and
(indeclinable)
सत्त्वानि (sattvāni) - beings, creatures
(noun)
Nominative, neuter, plural of sattva
sattva - being, creature, existence, essence, goodness (sattva)
दह्यमानानि (dahyamānāni) - being burnt, being afflicted, being consumed by fire
(participle)
Nominative, neuter, plural of dahyamāna
dahyamāna - being burnt, being consumed, suffering from heat
Present Passive Participle
Derived from root 'dah' with passive suffix '-yamāna'
Root: dah (class 1)
भारत (bhārata) - O Dhṛtarāṣṭra (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata
न (na) - not
(indeclinable)
शान्तिम् (śāntim) - peace, tranquility, calm
(noun)
Accusative, feminine, singular of śānti
śānti - peace, tranquility, cessation, calm
उपजग्मुः (upajagmuḥ) - they attained, they reached, they found
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of upagam
Perfect tense (lit), 3rd person plural
Prefix: upa
Root: gam (class 1)
हि (hi) - indeed, certainly, for
(indeclinable)
तप्यमानैः (tapyamānaiḥ) - by those being heated, by those suffering
(participle)
Instrumental, masculine, plural of tapyamāna
tapyamāna - being heated, suffering, being afflicted
Present Passive Participle
Derived from root 'tap' with passive suffix '-yamāna'
Root: tap (class 1)
Note: Agrees with jalāśayaiḥ
जलाशयैः (jalāśayaiḥ) - by the reservoirs of water, by the lakes
(noun)
Instrumental, masculine, plural of jalāśaya
jalāśaya - reservoir of water, lake, pond
Compound type : tatpuruṣa (jala+āśaya)
- jala – water
noun (neuter) - āśaya – receptacle, dwelling, reservoir
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: śī (class 2)