Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,27

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-27, verse-9

तेषां महात्मनां पूजामागतानां युधिष्ठिरः ।
भ्रातृभिः सहितश्चक्रे यथावदनुपूर्वशः ॥९॥
9. teṣāṁ mahātmanāṁ pūjāmāgatānāṁ yudhiṣṭhiraḥ ,
bhrātṛbhiḥ sahitaścakre yathāvadanupūrvaśaḥ.
9. teṣām mahātmanām pūjām āgatānām yudhiṣṭhiraḥ
bhrātṛbhiḥ sahitaḥ cakre yathāvat anupūrvaśaḥ
9. Yudhishthira, accompanied by his brothers, duly offered reverence to those great souls (mahātman) who had arrived, in the prescribed sequence.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तेषाम् (teṣām) - of those (of them, their)
  • महात्मनाम् (mahātmanām) - of revered great sages (of great souls, of noble persons)
  • पूजाम् (pūjām) - reverence (worship, honor, reverence)
  • आगतानाम् (āgatānām) - of those who had arrived (of those who have come, of the arrived ones)
  • युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (proper noun)
  • भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - by his brothers (by brothers, with brothers)
  • सहितः (sahitaḥ) - accompanied (accompanied, together with, conjoined)
  • चक्रे (cakre) - performed (he did, he performed, he made)
  • यथावत् (yathāvat) - duly (as it should be, properly, duly)
  • अनुपूर्वशः (anupūrvaśaḥ) - in due order (successively, in due order, in regular succession)

Words meanings and morphology

तेषाम् (teṣām) - of those (of them, their)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the mahātman.
महात्मनाम् (mahātmanām) - of revered great sages (of great souls, of noble persons)
(noun)
Genitive, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous person, sage
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • ātman – self, soul, essence, spirit
    noun (masculine)
पूजाम् (pūjām) - reverence (worship, honor, reverence)
(noun)
Accusative, feminine, singular of pūjā
pūjā - worship, adoration, honor, reverence
आगतानाम् (āgatānām) - of those who had arrived (of those who have come, of the arrived ones)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of āgata
āgata - come, arrived, approached
Past Passive Participle
Derived from verb root gam (to go) with prefix ā- (towards)
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Modifies mahātmanām.
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (the eldest Pandava brother, firm in battle)
Note: Subject of the sentence.
भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - by his brothers (by brothers, with brothers)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: Used with sahitaḥ.
सहितः (sahitaḥ) - accompanied (accompanied, together with, conjoined)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahita
sahita - accompanied by, connected with, endowed with
Past Passive Participle
Derived from root dhā (to place) with prefix sa- (with) and hi- (variant)
Prefix: sa
Root: dhā (class 3)
Note: Modifies yudhiṣṭhiraḥ.
चक्रे (cakre) - performed (he did, he performed, he made)
(verb)
3rd person , singular, middle, Perfect (Liṭ) of kṛ
Perfect tense, ātmanepada, 3rd person singular of the root kṛ.
Root: kṛ (class 8)
Note: Refers to Yudhishthira.
यथावत् (yathāvat) - duly (as it should be, properly, duly)
(indeclinable)
Note: Modifies cakre.
अनुपूर्वशः (anupūrvaśaḥ) - in due order (successively, in due order, in regular succession)
(indeclinable)
Derived from anupūrva (successive) with suffix -śas (denoting manner)
Note: Modifies cakre.