महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-27, verse-20
इमां कश्चित्परिक्रम्य पृथिवीं शैलभूषिताम् ।
असकृद्द्विपदां श्रेष्ठः श्रेष्ठस्य गृहमेधिनः ॥२०॥
असकृद्द्विपदां श्रेष्ठः श्रेष्ठस्य गृहमेधिनः ॥२०॥
20. imāṁ kaścitparikramya pṛthivīṁ śailabhūṣitām ,
asakṛddvipadāṁ śreṣṭhaḥ śreṣṭhasya gṛhamedhinaḥ.
asakṛddvipadāṁ śreṣṭhaḥ śreṣṭhasya gṛhamedhinaḥ.
20.
imām kaścit parikramya pṛthivīm śailabhūṣitām
asakṛt dvipadām śreṣṭhaḥ śreṣṭhasya gṛhamedhinaḥ
asakṛt dvipadām śreṣṭhaḥ śreṣṭhasya gṛhamedhinaḥ
20.
dvipadām śreṣṭhaḥ kaścit imām śailabhūṣitām
pṛthivīm asakṛt parikramya śreṣṭhasya gṛhamedhinaḥ
pṛthivīm asakṛt parikramya śreṣṭhasya gṛhamedhinaḥ
20.
A certain individual, the best among bipeds, having repeatedly traversed this earth adorned with mountains, (approached) the best of householders.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इमाम् (imām) - this (feminine)
- कश्चित् (kaścit) - someone, a certain one
- परिक्रम्य (parikramya) - having traveled around, having circumambulated, having traversed
- पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth
- शैलभूषिताम् (śailabhūṣitām) - adorned with mountains, mountain-decorated
- असकृत् (asakṛt) - often, repeatedly, not once
- द्विपदाम् (dvipadām) - among two-footed beings, i.e., humans (among bipeds)
- श्रेष्ठः (śreṣṭhaḥ) - the best, most excellent
- श्रेष्ठस्य (śreṣṭhasya) - of the best, of the most excellent
- गृहमेधिनः (gṛhamedhinaḥ) - Referring to the householder who lives by gleaning, mentioned in the previous verse. (of the householder)
Words meanings and morphology
इमाम् (imām) - this (feminine)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
कश्चित् (kaścit) - someone, a certain one
(indefinite pronoun)
परिक्रम्य (parikramya) - having traveled around, having circumambulated, having traversed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive formed with suffix -ya after a prefix
Prefix: pari
Root: kram (class 1)
पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground, world
शैलभूषिताम् (śailabhūṣitām) - adorned with mountains, mountain-decorated
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śailabhūṣita
śailabhūṣita - adorned with mountains, decorated by mountains
Past Passive Participle
Compound type : tatpurusha (śaila+bhūṣita)
- śaila – mountain, rock
noun (masculine) - bhūṣita – adorned, decorated, ornamented
adjective (feminine)
Past Passive Participle
From √bhūṣ (to adorn)
Root: bhūṣ (class 10)
असकृत् (asakṛt) - often, repeatedly, not once
(indeclinable)
द्विपदाम् (dvipadām) - among two-footed beings, i.e., humans (among bipeds)
(noun)
Genitive, masculine, plural of dvipada
dvipada - biped, two-footed (refers to humans, birds, etc.)
Compound type : bahuvrihi (dvi+pada)
- dvi – two
numeral - pada – foot, leg
noun (neuter)
श्रेष्ठः (śreṣṭhaḥ) - the best, most excellent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, most excellent, supreme, chief
Superlative of praśasya/praśasta (excellent)
श्रेष्ठस्य (śreṣṭhasya) - of the best, of the most excellent
(adjective)
Genitive, masculine, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, most excellent, supreme, chief
Superlative of praśasya/praśasta (excellent)
गृहमेधिनः (gṛhamedhinaḥ) - Referring to the householder who lives by gleaning, mentioned in the previous verse. (of the householder)
(noun)
Genitive, masculine, singular of gṛhamedhin
gṛhamedhin - householder, one who performs Vedic rituals in his house, head of a household
Compound type : bahuvrihi (gṛha+medhin)
- gṛha – house, home, abode
noun (neuter) - medhin – performing a Vedic ritual (medha); associated with ritual
adjective (masculine)
Derived from 'medha' (Vedic ritual/sacrifice) with '-in' suffix