महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-27, verse-45
प्रकृष्टैरशुभैर्ग्रस्ताननेकैः पुरुषाधमान् ।
पततो नरके गङ्गा संश्रितान्प्रेत्य तारयेत् ॥४५॥
पततो नरके गङ्गा संश्रितान्प्रेत्य तारयेत् ॥४५॥
45. prakṛṣṭairaśubhairgrastānanekaiḥ puruṣādhamān ,
patato narake gaṅgā saṁśritānpretya tārayet.
patato narake gaṅgā saṁśritānpretya tārayet.
45.
prakṛṣṭaiḥ aśubhaiḥ grastān anekaiḥ puruṣādhamān
patataḥ narake gaṅgā saṃśritān pretya tārayet
patataḥ narake gaṅgā saṃśritān pretya tārayet
45.
Even those lowest of men (puruṣa) who are afflicted by many grave evils and are falling into hell, if they have taken refuge in the Gaṅgā, she would certainly rescue them after death.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रकृष्टैः (prakṛṣṭaiḥ) - by grave, by heinous (evils) (by excellent, by extreme, by intense)
- अशुभैः (aśubhaiḥ) - by evils, by sins (by inauspicious, by evil, by bad things)
- ग्रस्तान् (grastān) - afflicted by (seized, devoured, overcome)
- अनेकैः (anekaiḥ) - by many (by many, by numerous)
- पुरुषाधमान् (puruṣādhamān) - lowest of men (puruṣa) (lowliest of men, despicable men)
- पततः (patataḥ) - falling (into hell) (falling, dropping, flying)
- नरके (narake) - into hell (in hell, into hell)
- गङ्गा (gaṅgā) - the sacred river Gaṅgā (the river Gaṅgā)
- संश्रितान् (saṁśritān) - those who have taken refuge (in her) (those who have taken refuge, dependent)
- प्रेत्य (pretya) - after death (after death, having died)
- तारयेत् (tārayet) - would save (may save, would save, should cause to cross)
Words meanings and morphology
प्रकृष्टैः (prakṛṣṭaiḥ) - by grave, by heinous (evils) (by excellent, by extreme, by intense)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of prakṛṣṭa
prakṛṣṭa - excellent, prominent, intense, elevated, heinous
Past Passive Participle
From pra- (prefix) + kṛṣ- (to draw, pull, drag, cultivate)
Prefix: pra
Root: kṛṣ (class 1)
Note: Qualifies 'aśubhaiḥ'.
अशुभैः (aśubhaiḥ) - by evils, by sins (by inauspicious, by evil, by bad things)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of aśubha
aśubha - inauspicious, evil, bad, ill-omened
Negation of śubha (auspicious)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śubha)
- a – not, un-, without
indeclinable
Negative prefix - śubha – auspicious, beautiful, good
adjective (masculine/neuter)
Note: Used as a noun meaning 'evils' or 'sins'.
ग्रस्तान् (grastān) - afflicted by (seized, devoured, overcome)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of grasta
grasta - seized, swallowed, overcome, afflicted, fallen into
Past Passive Participle
From root gras- (to seize, devour)
Root: gras (class 1)
Note: Qualifies 'puruṣādhamān'.
अनेकैः (anekaiḥ) - by many (by many, by numerous)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of aneka
aneka - not one, many, numerous
Negation of eka (one)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+eka)
- a – not, un-, without
indeclinable
Negative prefix - eka – one, single, unique
adjective (masculine/neuter)
Note: Qualifies 'prakṛṣṭaiḥ aśubhaiḥ'.
पुरुषाधमान् (puruṣādhamān) - lowest of men (puruṣa) (lowliest of men, despicable men)
(noun)
Accusative, masculine, plural of puruṣādhama
puruṣādhama - lowliest of men, vile person, despicable man
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+adhama)
- puruṣa – man, person, spirit (puruṣa)
noun (masculine) - adhama – lowest, meanest, vile, inferior
adjective (masculine/neuter)
Note: Object of 'tārayet'.
पततः (patataḥ) - falling (into hell) (falling, dropping, flying)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of patat
patat - falling, flying, dropping, alighting
Present Active Participle
From root pat- (to fall)
Root: pat (class 1)
Note: Qualifies 'puruṣādhamān'.
नरके (narake) - into hell (in hell, into hell)
(noun)
Locative, masculine, singular of naraka
naraka - hell, underworld, a place of torment
Note: Indicates the destination.
गङ्गा (gaṅgā) - the sacred river Gaṅgā (the river Gaṅgā)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of gaṅgā
gaṅgā - the river Gaṅgā (Ganges)
Note: Subject of the verb 'tārayet'.
संश्रितान् (saṁśritān) - those who have taken refuge (in her) (those who have taken refuge, dependent)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of saṃśrita
saṁśrita - taken refuge in, resorted to, dependent, supported
Past Passive Participle
From sam- (prefix) + śri- (to resort to, seek refuge, lean on)
Prefix: sam
Root: śri (class 1)
Note: Qualifies 'puruṣādhamān'.
प्रेत्य (pretya) - after death (after death, having died)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From pra- (prefix) + i- (to go), with -tya suffix for absolutives with prefixes.
Prefix: pra
Root: i (class 2)
Note: Modifies 'tārayet'.
तारयेत् (tārayet) - would save (may save, would save, should cause to cross)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of tṛ
Optative, 3rd Person Singular, Active Voice, Causative
Formed from the causative stem 'tāray-' of root 'tṛ'.
Root: tṛ (class 1)
Note: Main verb of the sentence, subject is 'gaṅgā'.