महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-27, verse-68
वानप्रस्थैर्गृहस्थैश्च यतिभिर्ब्रह्मचारिभिः ।
विद्यावद्भिः श्रितां गङ्गां पुमान्को नाम नाश्रयेत् ॥६८॥
विद्यावद्भिः श्रितां गङ्गां पुमान्को नाम नाश्रयेत् ॥६८॥
68. vānaprasthairgṛhasthaiśca yatibhirbrahmacāribhiḥ ,
vidyāvadbhiḥ śritāṁ gaṅgāṁ pumānko nāma nāśrayet.
vidyāvadbhiḥ śritāṁ gaṅgāṁ pumānko nāma nāśrayet.
68.
vānaprasthaiḥ gṛhasthaiḥ ca yatibhiḥ brahmacāribhiḥ
vidyāvaddhiḥ śritām gaṅgām pumān kaḥ nāma na āśrayet
vidyāvaddhiḥ śritām gaṅgām pumān kaḥ nāma na āśrayet
68.
kaḥ nāma pumān vānaprasthaiḥ ca gṛhasthaiḥ yatibhiḥ
brahmacāribhiḥ vidyāvaddhiḥ śritām gaṅgām na āśrayet
brahmacāribhiḥ vidyāvaddhiḥ śritām gaṅgām na āśrayet
68.
What person indeed would not take refuge in the Gaṅgā, which is resorted to by forest dwellers, householders, ascetics, celibate students, and the learned?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वानप्रस्थैः (vānaprasthaiḥ) - by those in the vānaprastha (forest dweller) stage of life (by forest dwellers, by hermits)
- गृहस्थैः (gṛhasthaiḥ) - by those in the gṛhastha (householder) stage of life (by householders)
- च (ca) - and, also
- यतिभिः (yatibhiḥ) - by ascetics, by renunciants
- ब्रह्मचारिभिः (brahmacāribhiḥ) - by celibate students, by those observing brahmacarya
- विद्यावद्धिः (vidyāvaddhiḥ) - by the learned, by the wise
- श्रिताम् (śritām) - resorted to, frequented, served
- गङ्गाम् (gaṅgām) - the Gaṅgā river
- पुमान् (pumān) - a man, a male, a person
- कः (kaḥ) - who, what (interrogative pronoun)
- नाम (nāma) - indeed, by name (particle emphasizing a question)
- न (na) - not, no
- आश्रयेत् (āśrayet) - one would take refuge in, would resort to
Words meanings and morphology
वानप्रस्थैः (vānaprasthaiḥ) - by those in the vānaprastha (forest dweller) stage of life (by forest dwellers, by hermits)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vānaprastha
vānaprastha - forest dweller, hermit, one in the third stage of life (āśrama)
Compound type : tatpuruṣa (vana+prastha)
- vana – forest, wood
noun (neuter) - prastha – gone forth, standing, residing (PPP of √sthā with pra)
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √sthā (to stand) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: sthā (class 1)
गृहस्थैः (gṛhasthaiḥ) - by those in the gṛhastha (householder) stage of life (by householders)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of gṛhastha
gṛhastha - householder, one who dwells in a house (second stage of life)
Compound type : tatpuruṣa (gṛha+stha)
- gṛha – house, home, dwelling
noun (neuter) - stha – standing, staying, situated (from √sthā)
adjective (masculine)
Derived from √sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
यतिभिः (yatibhiḥ) - by ascetics, by renunciants
(noun)
Instrumental, masculine, plural of yati
yati - ascetic, renunciant, one who has controlled his senses
From √yam (to restrain, control)
Root: yam (class 1)
ब्रह्मचारिभिः (brahmacāribhiḥ) - by celibate students, by those observing brahmacarya
(noun)
Instrumental, masculine, plural of brahmacārin
brahmacārin - one who practices brahmacarya (celibate student, religious student), chaste
Compound type : tatpuruṣa (brahman+cārin)
- brahman – sacred knowledge, Veda, ultimate reality (brahman)
noun (neuter) - cārin – walking, moving, practicing, follower
adjective (masculine)
Agent noun derived from √car (to move, to practice)
Root: car (class 1)
विद्यावद्धिः (vidyāvaddhiḥ) - by the learned, by the wise
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vidyāvat
vidyāvat - possessing knowledge, learned, wise
Derived from vidyā (knowledge) with the possessive suffix -vat.
Note: Used substantively as 'the learned ones'.
श्रिताम् (śritām) - resorted to, frequented, served
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śrita
śri - to resort to, to depend on, to serve, to take refuge
Past Passive Participle
From √śri (to resort to, to lean on)
Root: śri (class 1)
Note: Modifies Gaṅgā.
गङ्गाम् (gaṅgām) - the Gaṅgā river
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of gaṅgā
gaṅgā - the river Ganges
पुमान् (pumān) - a man, a male, a person
(noun)
Nominative, masculine, singular of pums
pums - man, male, person, male principle
कः (kaḥ) - who, what (interrogative pronoun)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
नाम (nāma) - indeed, by name (particle emphasizing a question)
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
आश्रयेत् (āśrayet) - one would take refuge in, would resort to
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of āśri
From √śri (to resort to) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: śri (class 1)