महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-27, verse-32
अपहत्य तमस्तीव्रं यथा भात्युदये रविः ।
तथापहत्य पाप्मानं भाति गङ्गाजलोक्षितः ॥३२॥
तथापहत्य पाप्मानं भाति गङ्गाजलोक्षितः ॥३२॥
32. apahatya tamastīvraṁ yathā bhātyudaye raviḥ ,
tathāpahatya pāpmānaṁ bhāti gaṅgājalokṣitaḥ.
tathāpahatya pāpmānaṁ bhāti gaṅgājalokṣitaḥ.
32.
apahatya tamaḥ tīvram yathā bhāti udaye raviḥ
tathā apahatya pāpmānam bhāti gaṅgājalokṣitaḥ
tathā apahatya pāpmānam bhāti gaṅgājalokṣitaḥ
32.
yathā raviḥ udaye tīvram tamaḥ apahatya bhāti
tathā gaṅgājalokṣitaḥ pāpmānam apahatya bhāti
tathā gaṅgājalokṣitaḥ pāpmānam apahatya bhāti
32.
Just as the sun shines at dawn, having dispelled intense darkness, so too, one sprinkled with Gaṅgā water shines, having dispelled sin.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अपहत्य (apahatya) - having dispelled, having removed, having destroyed
- तमः (tamaḥ) - darkness, ignorance
- तीव्रम् (tīvram) - intense, strong, fierce
- यथा (yathā) - just as, as, in which way
- भाति (bhāti) - shines, appears
- उदये (udaye) - at rising, at dawn, at sunrise
- रविः (raviḥ) - the sun
- तथा (tathā) - so, thus, in that way
- अपहत्य (apahatya) - having dispelled, having removed, having destroyed
- पाप्मानम् (pāpmānam) - sin, wickedness
- भाति (bhāti) - shines, appears
- गङ्गाजलोक्षितः (gaṅgājalokṣitaḥ) - one who has been purified by Ganges water (one sprinkled with Ganges water)
Words meanings and morphology
अपहत्य (apahatya) - having dispelled, having removed, having destroyed
(indeclinable)
absolutives (gerunds)
From root han with prefix apa and suffix lyaP (ya)
Prefix: apa
Root: han (class 2)
तमः (tamaḥ) - darkness, ignorance
(noun)
Accusative, neuter, singular of tamas
tamas - darkness, gloom, ignorance
Root: tam (class 4)
Note: Object of 'apahatya'.
तीव्रम् (tīvram) - intense, strong, fierce
(adjective)
Accusative, neuter, singular of tīvra
tīvra - intense, strong, fierce, sharp
Root: tij
यथा (yathā) - just as, as, in which way
(indeclinable)
Correlative adverb
भाति (bhāti) - shines, appears
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhā
Present Tense, Parasmaipada, 3rd Person Singular
Root bhā (2nd class)
Root: bhā (class 2)
उदये (udaye) - at rising, at dawn, at sunrise
(noun)
Locative, masculine, singular of udaya
udaya - rising, dawn, prosperity
From ud-i (to go up)
Prefix: ud
Root: i (class 2)
रविः (raviḥ) - the sun
(noun)
Nominative, masculine, singular of ravi
ravi - sun, sun god
Root: ru (class 2)
Note: Subject of 'bhāti'.
तथा (tathā) - so, thus, in that way
(indeclinable)
Correlative adverb
अपहत्य (apahatya) - having dispelled, having removed, having destroyed
(indeclinable)
absolutives (gerunds)
From root han with prefix apa and suffix lyaP (ya)
Prefix: apa
Root: han (class 2)
पाप्मानम् (pāpmānam) - sin, wickedness
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāpman
pāpman - sin, evil, wickedness
From pāpa + man suffix
Note: Object of 'apahatya'.
भाति (bhāti) - shines, appears
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhā
Present Tense, Parasmaipada, 3rd Person Singular
Root bhā (2nd class)
Root: bhā (class 2)
गङ्गाजलोक्षितः (gaṅgājalokṣitaḥ) - one who has been purified by Ganges water (one sprinkled with Ganges water)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gaṅgājalokṣita
gaṅgājalokṣita - sprinkled with Ganges water
Bahuvrīhi compound, 'one having been sprinkled with Ganges water'
Compound type : bahuvrīhi (gaṅgājala+ukṣita)
- gaṅgājala – water of the Ganges
noun (neuter)
Tatpuruṣa compound of Gaṅgā and jala - ukṣita – sprinkled, moistened
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root ukṣ + kta suffix
Root: ukṣ (class 1)