Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,27

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-27, verse-54

जाह्नवीतीरसंभूतां मृदं मूर्ध्ना बिभर्ति यः ।
बिभर्ति रूपं सोऽर्कस्य तमोनाशात्सुनिर्मलम् ॥५४॥
54. jāhnavītīrasaṁbhūtāṁ mṛdaṁ mūrdhnā bibharti yaḥ ,
bibharti rūpaṁ so'rkasya tamonāśātsunirmalam.
54. jāhnavītīrasaṃbhūtām mṛdam mūrdhnā bibharti yaḥ
bibharti rūpam saḥ arkasya tamonāśāt sunirmalam
54. yaḥ jāhnavītīrasaṃbhūtām mṛdam mūrdhnā bibharti
saḥ tamonāśāt arkasya sunirmalam rūpam bibharti
54. A person who bears on his head the mud originating from the bank of the Ganga acquires the very pure form of the sun, due to the destruction of darkness.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • जाह्नवीतीरसंभूताम् (jāhnavītīrasaṁbhūtām) - that which is born on the bank of the Ganga
  • मृदम् (mṛdam) - mud, earth, clay
  • मूर्ध्ना (mūrdhnā) - by/on the head
  • बिभर्ति (bibharti) - he bears, carries, maintains
  • यः (yaḥ) - who, which
  • बिभर्ति (bibharti) - acquires (a form) (he acquires, bears, maintains)
  • रूपम् (rūpam) - form, appearance, beauty
  • सः (saḥ) - he, that
  • अर्कस्य (arkasya) - of the sun
  • तमोनाशात् (tamonāśāt) - due to the destruction of darkness (from the destruction of darkness)
  • सुनिर्मलम् (sunirmalam) - very pure, spotless, very clear

Words meanings and morphology

जाह्नवीतीरसंभूताम् (jāhnavītīrasaṁbhūtām) - that which is born on the bank of the Ganga
(adjective)
Accusative, feminine, singular of jāhnavītīrasaṃbhūta
jāhnavītīrasaṁbhūta - arisen/born on the bank of the Ganga
Past Passive Participle
Compound adjective: Jāhnavī (Ganga) + tīra (bank) + saṃbhūta (born, arisen). 'saṃbhūta' from 'sam-bhū' (to be, arise).
Compound type : tatpurusha (jāhnavī+tīra+saṃbhūta)
  • jāhnavī – the river Ganga
    proper noun (feminine)
  • tīra – bank, shore, edge
    noun (neuter)
  • saṃbhūta – born, produced, arisen
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from 'sam-bhū' (to arise, be born) + 'kta' suffix.
    Prefix: sam
    Root: bhū (class 1)
मृदम् (mṛdam) - mud, earth, clay
(noun)
Accusative, feminine, singular of mṛd
mṛd - earth, clay, mud
मूर्ध्ना (mūrdhnā) - by/on the head
(noun)
Instrumental, masculine, singular of mūrdhan
mūrdhan - head, skull, top, summit
बिभर्ति (bibharti) - he bears, carries, maintains
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhṛ
Present tense, Active voice (Parasmaipada)
Reduplicated root, 3rd class verb.
Root: bhṛ (class 3)
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which (relative pronoun)
बिभर्ति (bibharti) - acquires (a form) (he acquires, bears, maintains)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhṛ
Present tense, Active voice (Parasmaipada)
Reduplicated root, 3rd class verb.
Root: bhṛ (class 3)
रूपम् (rūpam) - form, appearance, beauty
(noun)
Accusative, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, appearance, beauty, image
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
अर्कस्य (arkasya) - of the sun
(noun)
Genitive, masculine, singular of arka
arka - sun, ray, fire, hymn
From root 'arc' (to shine, praise).
Root: arc (class 1)
तमोनाशात् (tamonāśāt) - due to the destruction of darkness (from the destruction of darkness)
(noun)
Ablative, masculine, singular of tamonāśa
tamonāśa - destruction of darkness
Compound 'tamas' (darkness) + 'nāśa' (destruction).
Compound type : tatpurusha (tamas+nāśa)
  • tamas – darkness, gloom
    noun (neuter)
  • nāśa – destruction, loss, ruin
    noun (masculine)
    Derived from root 'naś' (to perish, be lost).
    Root: naś (class 4)
सुनिर्मलम् (sunirmalam) - very pure, spotless, very clear
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sunirmala
sunirmala - very pure, spotless, perfectly clear
Compound 'su' (good, very) + 'nirmala' (pure, clean). 'nirmala' from 'nir-mala' (without impurity).
Compound type : karmadhāraya (su+nirmala)
  • su – good, excellent, well, very
    indeclinable
  • nirmala – pure, clean, spotless, unblemished
    adjective
    Compound: 'nis' (without) + 'mala' (impurity).
    Prefix: nis