महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-27, verse-67
भूतभव्यभविष्यज्ञैर्महर्षिभिरुपस्थिताम् ।
देवैः सेन्द्रैश्च को गङ्गां नोपसेवेत मानवः ॥६७॥
देवैः सेन्द्रैश्च को गङ्गां नोपसेवेत मानवः ॥६७॥
67. bhūtabhavyabhaviṣyajñairmaharṣibhirupasthitām ,
devaiḥ sendraiśca ko gaṅgāṁ nopaseveta mānavaḥ.
devaiḥ sendraiśca ko gaṅgāṁ nopaseveta mānavaḥ.
67.
bhūtabhavyabhāviṣyajñaiḥ maharṣibhiḥ upasthitām
devaiḥ sa-indraiḥ ca kaḥ gaṅgām na upaseveta mānavaḥ
devaiḥ sa-indraiḥ ca kaḥ gaṅgām na upaseveta mānavaḥ
67.
kaḥ mānavaḥ bhūtabhavyabhāviṣyajñaiḥ maharṣibhiḥ ca
sa-indraiḥ devaiḥ upasthitām gaṅgām na upaseveta
sa-indraiḥ devaiḥ upasthitām gaṅgām na upaseveta
67.
What human being would not resort to the Gaṅgā, which is frequented by great sages who know the past, present, and future, and by the gods, including Indra?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भूतभव्यभाविष्यज्ञैः (bhūtabhavyabhāviṣyajñaiḥ) - by those who know the past, present, and future
- महर्षिभिः (maharṣibhiḥ) - by great sages
- उपस्थिताम् (upasthitām) - approached, attended, frequented
- देवैः (devaiḥ) - by gods
- स-इन्द्रैः (sa-indraiḥ) - by those with Indra, including Indra
- च (ca) - and, also
- कः (kaḥ) - who, what (interrogative pronoun)
- गङ्गाम् (gaṅgām) - the Gaṅgā river
- न (na) - not, no
- उपसेवेत (upaseveta) - would resort to, would worship, would serve
- मानवः (mānavaḥ) - a human being, man
Words meanings and morphology
भूतभव्यभाविष्यज्ञैः (bhūtabhavyabhāviṣyajñaiḥ) - by those who know the past, present, and future
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of bhūtabhavyabhāviṣyajña
bhūtabhavyabhāviṣyajña - knower of past, present, and future
Compound type : tatpuruṣa (bhūta+bhavya+bhaviṣya+jña)
- bhūta – past, happened, being
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From √bhū (to be, to become)
Root: bhū (class 1) - bhavya – future, what is to be, auspicious
adjective (neuter)
Gerundive
From √bhū (to be, to become)
Root: bhū (class 1) - bhaviṣya – future
adjective (neuter)
Future Passive Participle
From √bhū (to be, to become)
Root: bhū (class 1) - jña – knowing, wise, expert, knower
adjective (masculine)
From √jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
महर्षिभिः (maharṣibhiḥ) - by great sages
(noun)
Instrumental, masculine, plural of maharṣi
maharṣi - great sage
Compound type : karmadhāraya (mahā+ṛṣi)
- mahā – great, large (combining form of mahat)
adjective - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
उपस्थिताम् (upasthitām) - approached, attended, frequented
(adjective)
Accusative, feminine, singular of upasthita
sthā - to stand, to stay, to approach, to attend
Past Passive Participle
From √sthā (to stand) with prefix upa-.
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
Note: Modifies Gaṅgā.
देवैः (devaiḥ) - by gods
(noun)
Instrumental, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 4)
स-इन्द्रैः (sa-indraiḥ) - by those with Indra, including Indra
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sa-indra
sa-indra - accompanied by Indra, with Indra
Compound type : bahuvrīhi (sa+indra)
- sa – with, together with (prefix)
indeclinable - indra – Indra (name of a deity, king of gods)
proper noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
कः (kaḥ) - who, what (interrogative pronoun)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
गङ्गाम् (gaṅgām) - the Gaṅgā river
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of gaṅgā
gaṅgā - the river Ganges
न (na) - not, no
(indeclinable)
उपसेवेत (upaseveta) - would resort to, would worship, would serve
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhiliṅ) of upasīv
From √sev (to serve, to revere) with prefix upa-.
Prefix: upa
Root: sev (class 1)
मानवः (mānavaḥ) - a human being, man
(noun)
Nominative, masculine, singular of mānava
mānava - human, relating to Manu, descendant of Manu
Derived from Manu, denoting a human.