महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-27, verse-33
विसोमा इव शर्वर्यो विपुष्पास्तरवो यथा ।
तद्वद्देशा दिशश्चैव हीना गङ्गाजलैः शुभैः ॥३३॥
तद्वद्देशा दिशश्चैव हीना गङ्गाजलैः शुभैः ॥३३॥
33. visomā iva śarvaryo vipuṣpāstaravo yathā ,
tadvaddeśā diśaścaiva hīnā gaṅgājalaiḥ śubhaiḥ.
tadvaddeśā diśaścaiva hīnā gaṅgājalaiḥ śubhaiḥ.
33.
vīsomāḥ iva śarvaryaḥ vipuṣpāḥ taravaḥ yathā tadvat
deśāḥ diśaḥ ca eva hīnāḥ gaṅgājalaiḥ śubhaiḥ
deśāḥ diśaḥ ca eva hīnāḥ gaṅgājalaiḥ śubhaiḥ
33.
yathā śarvaryaḥ vīsomāḥ iva,
yathā taravaḥ vipuṣpāḥ,
tadvat deśāḥ ca diśaḥ eva śubhaiḥ gaṅgājalaiḥ hīnāḥ.
yathā taravaḥ vipuṣpāḥ,
tadvat deśāḥ ca diśaḥ eva śubhaiḥ gaṅgājalaiḥ hīnāḥ.
33.
Just as nights are without the Soma plant and trees are without flowers, similarly, countries and directions are devoid of pure and auspicious Gaṅgā waters.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वीसोमाः (vīsomāḥ) - without Soma, devoid of Soma
- इव (iva) - like, as, as if
- शर्वर्यः (śarvaryaḥ) - nights
- विपुष्पाः (vipuṣpāḥ) - flowerless, without flowers
- तरवः (taravaḥ) - trees
- यथा (yathā) - as, just as, according to
- तद्वत् (tadvat) - similarly, in that manner
- देशाः (deśāḥ) - countries, regions
- दिशः (diśaḥ) - directions (cardinal)
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, certainly, only, even
- हीनाः (hīnāḥ) - deprived of, devoid of, left behind
- गङ्गाजलैः (gaṅgājalaiḥ) - by the waters of the Gaṅgā
- शुभैः (śubhaiḥ) - pure, auspicious, bright
Words meanings and morphology
वीसोमाः (vīsomāḥ) - without Soma, devoid of Soma
(adjective)
Nominative, feminine, plural of vīsoma
vīsoma - without Soma, devoid of Soma
compound formed with 'vi' (privative prefix) and 'soma'
Compound type : avyayībhāva (vi+soma)
- vi – without, devoid of, apart
indeclinable - soma – Soma (a Vedic ritual drink and plant), the moon, juice
noun (masculine)
Note: Agrees with 'śarvaryaḥ'
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
शर्वर्यः (śarvaryaḥ) - nights
(noun)
Nominative, feminine, plural of śarvarī
śarvarī - night
Root: śṛ (class 9)
विपुष्पाः (vipuṣpāḥ) - flowerless, without flowers
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vipuṣpa
vipuṣpa - flowerless, without flowers
compound formed with 'vi' (privative prefix) and 'puṣpa'
Compound type : avyayībhāva (vi+puṣpa)
- vi – without, devoid of, apart
indeclinable - puṣpa – flower, blossom
noun (neuter)
Root: puṣ (class 4)
Note: Agrees with 'taravaḥ'
तरवः (taravaḥ) - trees
(noun)
Nominative, masculine, plural of taru
taru - tree
यथा (yathā) - as, just as, according to
(indeclinable)
तद्वत् (tadvat) - similarly, in that manner
(indeclinable)
derived from 'tad' (that) + suffix 'vat'
देशाः (deśāḥ) - countries, regions
(noun)
Nominative, masculine, plural of deśa
deśa - country, region, place
Root: diś (class 6)
दिशः (diśaḥ) - directions (cardinal)
(noun)
Nominative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter (of the sky)
Root: diś (class 6)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only, even
(indeclinable)
हीनाः (hīnāḥ) - deprived of, devoid of, left behind
(adjective)
Nominative, feminine, plural of hīna
hīna - deprived of, devoid of, inferior, abandoned
Past Passive Participle
Derived from root 'hā' (to abandon, to leave)
Root: hā (class 3)
Note: Agrees with 'deśāḥ' and 'diśaḥ'
गङ्गाजलैः (gaṅgājalaiḥ) - by the waters of the Gaṅgā
(noun)
Instrumental, neuter, plural of gaṅgājala
gaṅgājala - water of the Gaṅgā
compound
Compound type : tatpuruṣa (gaṅgā+jala)
- gaṅgā – the river Ganges
proper noun (feminine) - jala – water
noun (neuter)
Note: Used with 'hīnāḥ' meaning "devoid of [something by instrumental]"
शुभैः (śubhaiḥ) - pure, auspicious, bright
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of śubha
śubha - pure, auspicious, bright, good
Root: śubh (class 1)
Note: Agrees with 'gaṅgājalaiḥ'