महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-27, verse-85
दक्षां पृथ्वीं बृहतीं विप्रकृष्टां शिवामृतां सुरसां सुप्रसन्नाम् ।
विभावरीं सर्वभूतप्रतिष्ठां गङ्गां गता ये त्रिदिवं गतास्ते ॥८५॥
विभावरीं सर्वभूतप्रतिष्ठां गङ्गां गता ये त्रिदिवं गतास्ते ॥८५॥
85. dakṣāṁ pṛthvīṁ bṛhatīṁ viprakṛṣṭāṁ; śivāmṛtāṁ surasāṁ suprasannām ,
vibhāvarīṁ sarvabhūtapratiṣṭhāṁ; gaṅgāṁ gatā ye tridivaṁ gatāste.
vibhāvarīṁ sarvabhūtapratiṣṭhāṁ; gaṅgāṁ gatā ye tridivaṁ gatāste.
85.
dakṣām pṛthvīm bṛhatīm viprakṛṣṭām
śivāmṛtām surasām suprasannām
vibhāvarīm sarvabhūtapratisṭhām
gaṅgām gatāḥ ye tridivam gatāḥ te
śivāmṛtām surasām suprasannām
vibhāvarīm sarvabhūtapratisṭhām
gaṅgām gatāḥ ye tridivam gatāḥ te
85.
ye dakṣām pṛthvīm bṛhatīm viprakṛṣṭām
śivāmṛtām surasām suprasannām
vibhāvarīm sarvabhūtapratisṭhām
gaṅgām gatāḥ te tridivam gatāḥ
śivāmṛtām surasām suprasannām
vibhāvarīm sarvabhūtapratisṭhām
gaṅgām gatāḥ te tridivam gatāḥ
85.
Those who approach the Gaṅgā, who is capable and vast, far-reaching, auspicious and immortal, delightful, very serene, radiant, and the foundation of all beings—they attain heaven.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दक्षाम् (dakṣām) - Referring to Gaṅgā, implying her power to purify and fulfill. (capable, skillful, efficient)
- पृथ्वीम् (pṛthvīm) - Referring to Gaṅgā, describing her vastness or extent. (vast, extensive, earth)
- बृहतीम् (bṛhatīm) - Referring to Gaṅgā, highlighting her grandeur and expansive nature. (great, vast, extensive)
- विप्रकृष्टाम् (viprakṛṣṭām) - Referring to Gaṅgā, indicating her extensive reach across lands. (drawn apart, far-extended, remote)
- शिवामृताम् (śivāmṛtām) - Referring to Gaṅgā, emphasizing her sacred, life-giving, and death-conquering essence. (auspicious and immortal)
- सुरसाम् (surasām) - Referring to Gaṅgā, implying her waters are pure, sweet, and pleasing. (having good taste, delicious, delightful)
- सुप्रसन्नाम् (suprasannām) - Referring to Gaṅgā, describing her waters as exceptionally clear and her nature as tranquil. (very clear, very serene, very pleased)
- विभावरीम् (vibhāvarīm) - Referring to Gaṅgā, indicating her shining and glorious nature. (brilliant, radiant, luminous)
- सर्वभूतप्रतिस्ठाम् (sarvabhūtapratisṭhām) - Referring to Gaṅgā, signifying her role as a sustainer and source of life for all creatures. (the foundation/support of all beings)
- गङ्गाम् (gaṅgām) - Gaṅgā (the river)
- गताः (gatāḥ) - Refers to those who have approached or gone to the Gaṅgā. (gone, attained, approached)
- ये (ye) - who, those who
- त्रिदिवम् (tridivam) - The celestial abode achieved by those who approach the Gaṅgā. (heaven, the three heavens)
- गताः (gatāḥ) - Refers to those who have gone to or attained heaven. (gone, attained)
- ते (te) - they, those
Words meanings and morphology
दक्षाम् (dakṣām) - Referring to Gaṅgā, implying her power to purify and fulfill. (capable, skillful, efficient)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of dakṣa
dakṣa - capable, skillful, clever, strong
Note: Qualifies Gaṅgā.
पृथ्वीम् (pṛthvīm) - Referring to Gaṅgā, describing her vastness or extent. (vast, extensive, earth)
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthvī
pṛthvī - the Earth, ground; vast, extensive (feminine adjective from pṛthu)
Note: Qualifies Gaṅgā.
बृहतीम् (bṛhatīm) - Referring to Gaṅgā, highlighting her grandeur and expansive nature. (great, vast, extensive)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of bṛhatī
bṛhatī - great, large, vast, extensive (feminine form of bṛhat)
Note: Qualifies Gaṅgā.
विप्रकृष्टाम् (viprakṛṣṭām) - Referring to Gaṅgā, indicating her extensive reach across lands. (drawn apart, far-extended, remote)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of viprakṛṣṭa
viprakṛṣṭa - far removed, distant, remote, extended
Past Passive Participle
Derived from root kṛṣ (to draw, pull) with upasargas vi and pra.
Prefixes: vi+pra
Root: kṛṣ (class 1)
Note: Qualifies Gaṅgā.
शिवामृताम् (śivāmṛtām) - Referring to Gaṅgā, emphasizing her sacred, life-giving, and death-conquering essence. (auspicious and immortal)
(compound)
Compound type : karmadhāraya (śiva+amṛta)
- śiva – auspicious, propitious, benevolent
adjective (masculine) - amṛta – immortal, immortality, nectar
noun (neuter)
Note: Qualifies Gaṅgā.
सुरसाम् (surasām) - Referring to Gaṅgā, implying her waters are pure, sweet, and pleasing. (having good taste, delicious, delightful)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of surasā
surasā - full of juice, tasteful, delicious, delightful
Note: Qualifies Gaṅgā.
सुप्रसन्नाम् (suprasannām) - Referring to Gaṅgā, describing her waters as exceptionally clear and her nature as tranquil. (very clear, very serene, very pleased)
(compound)
Compound type : karmadhāraya (su+prasannā)
- su – good, well, very
indeclinable - prasannā – clear, bright, serene, pleased
adjective (feminine)
Past Passive Participle
Derived from root sad (to sit, settle) with upasarga pra.
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
Note: Qualifies Gaṅgā.
विभावरीम् (vibhāvarīm) - Referring to Gaṅgā, indicating her shining and glorious nature. (brilliant, radiant, luminous)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of vibhāvarī
vibhāvarī - radiant, brilliant, shining; night (as 'light-possessing')
Note: Qualifies Gaṅgā.
सर्वभूतप्रतिस्ठाम् (sarvabhūtapratisṭhām) - Referring to Gaṅgā, signifying her role as a sustainer and source of life for all creatures. (the foundation/support of all beings)
(compound)
Compound type : genitive tatpurusha (sarvabhūta+pratisṭhā)
- sarvabhūta – all beings, all elements
compound (neuter) - pratisṭhā – foundation, support, abode, established position
noun (feminine)
Derived from root sthā (to stand) with upasarga prati.
Prefix: prati
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies Gaṅgā.
गङ्गाम् (gaṅgām) - Gaṅgā (the river)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of gaṅgā
gaṅgā - the sacred river Gaṅgā
Note: The object of the verb 'gatāḥ' (approaching).
गताः (gatāḥ) - Refers to those who have approached or gone to the Gaṅgā. (gone, attained, approached)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of gata
gata - gone, reached, attained
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Acts as the predicate for 'ye' and 'te'.
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what, that
Note: Relative pronoun, refers to the individuals.
त्रिदिवम् (tridivam) - The celestial abode achieved by those who approach the Gaṅgā. (heaven, the three heavens)
(compound)
Compound type : dvigu (tri+div)
- tri – three
numeral - div – heaven, sky, day
noun (neuter)
Note: Object of 'gatāḥ'.
गताः (gatāḥ) - Refers to those who have gone to or attained heaven. (gone, attained)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of gata
gata - gone, reached, attained
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Acts as the predicate for 'te'.
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Correlative pronoun to 'ye'.