मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-67
मार्कण्डेय उवाच ।
ततः स्वारोचिषं नाम्ना द्युतिमन्तं प्रजापतिम् ।
मनुं चकार भगवांस्तस्य मन्वन्तरं शृणु ॥१॥
ततः स्वारोचिषं नाम्ना द्युतिमन्तं प्रजापतिम् ।
मनुं चकार भगवांस्तस्य मन्वन्तरं शृणु ॥१॥
1. mārkaṇḍeya uvāca .
tataḥ svārociṣaṃ nāmnā dyutimantaṃ prajāpatim .
manuṃ cakāra bhagavāṃstasya manvantaraṃ śṛṇu.
tataḥ svārociṣaṃ nāmnā dyutimantaṃ prajāpatim .
manuṃ cakāra bhagavāṃstasya manvantaraṃ śṛṇu.
1.
Mārkaṇḍeya uvāca tataḥ Svārociṣam nāmnā dyutimantam
Prajāpatim manum cakāra Bhagavān tasya manvantaram śṛṇu
Prajāpatim manum cakāra Bhagavān tasya manvantaram śṛṇu
1.
Mārkaṇḍeya said: Then, Bhagavān (the Lord) made the glorious Prajāpati, named Svārociṣa, into the Manu. Now listen to the account of his (Svārociṣa's) manvantara.
तत्रान्तरे तु ये देवा मुनयस्तत्सुताश्च ये ।
भूपालाः क्रौष्टुके ये तान्गदतस्त्वं निशामय ॥२॥
भूपालाः क्रौष्टुके ये तान्गदतस्त्वं निशामय ॥२॥
2. tatrāntare tu ye devā munayastatsutāśca ye .
bhūpālāḥ krauṣṭuke ye tāngadatastvaṃ niśāmaya.
bhūpālāḥ krauṣṭuke ye tāngadatastvaṃ niśāmaya.
2.
tatra antare tu ye devāḥ munayaḥ tatsutāḥ ca ye
bhūpālāḥ Krauṣṭuke ye tān gadataḥ tvam niśāmaya
bhūpālāḥ Krauṣṭuke ye tān gadataḥ tvam niśāmaya
2.
Now, in that manvantara, listen as I recount to you the gods, the sages, his (Manu's) sons, and the kings of the Krauṣṭuka lineage who were present.
देवाः पारावतास्तत्र तथैव तुषिता द्विज ।
स्वारोचिषेऽन्तरे चेन्द्रो विपश्चिदिति विश्रुतः ॥३॥
स्वारोचिषेऽन्तरे चेन्द्रो विपश्चिदिति विश्रुतः ॥३॥
3. devāḥ pārāvatāstatra tathaiva tuṣitā dvija .
svārociṣe'ntare cendro vipaściditi viśrutaḥ.
svārociṣe'ntare cendro vipaściditi viśrutaḥ.
3.
devāḥ pārāvatāḥ tatra tathā eva tuṣitāḥ dvija
svārociṣe antare ca indraḥ vipaścit iti viśrutaḥ
svārociṣe antare ca indraḥ vipaścit iti viśrutaḥ
3.
O twice-born (dvija), during the Svārociṣa manvantara, the gods were the Pārāvatas and similarly the Tuṣitas. And the Indra of that period was famously known as Vipascit.
ऊर्जस्तम्बस्तथा प्राणो दत्तोऽलिर्ऋषभस्तथा ।
निश्चरश्चार्ववीरश्च तत्र सप्तर्षयोऽभवम् ॥४॥
निश्चरश्चार्ववीरश्च तत्र सप्तर्षयोऽभवम् ॥४॥
4. ūrjastambastathā prāṇo datto'lirṛṣabhastathā .
niścaraścārvavīraśca tatra saptarṣayo'bhavam.
niścaraścārvavīraśca tatra saptarṣayo'bhavam.
4.
ūrjastambaḥ tathā prāṇaḥ dattaḥ aliḥ ṛṣabhaḥ tathā
niścaraḥ ca cārvavīraḥ ca tatra saptarṣayaḥ abhavan
niścaraḥ ca cārvavīraḥ ca tatra saptarṣayaḥ abhavan
4.
And there, Ūrjastamba, Prāṇa, Datta, Ali, Ṛṣabha, Niścara, and Cārvavīra were the seven sages (saptarṣi).
चैत्रकिंपुरुषाद्याश्च सुतास्तस्य महात्मनः ।
सप्तासन्सुमहावीर्याः पृथिवीपरिपालकाः ॥५॥
सप्तासन्सुमहावीर्याः पृथिवीपरिपालकाः ॥५॥
5. caitrakiṃpuruṣādyāśca sutāstasya mahātmanaḥ .
saptāsansumahāvīryāḥ pṛthivīparipālakāḥ.
saptāsansumahāvīryāḥ pṛthivīparipālakāḥ.
5.
caitrakimpuruṣādyāḥ ca sutāḥ tasya mahātmanaḥ
sapta āsan sumahāvīryāḥ pṛthivīparipālakāḥ
sapta āsan sumahāvīryāḥ pṛthivīparipālakāḥ
5.
And Caitra, Kimpuruṣa, and others were the seven extremely mighty sons of that great-souled (mahātman) one, who were protectors of the earth.
तस्य मन्वन्तरं यावत्तावत्तद्वंशविस्तरे ।
भुक्तेयमवनिः सर्वा द्वितीयं वै तदन्तरम् ॥६॥
भुक्तेयमवनिः सर्वा द्वितीयं वै तदन्तरम् ॥६॥
6. tasya manvantaraṃ yāvattāvattadvaṃśavistare .
bhukteyamavaniḥ sarvā dvitīyaṃ vai tadantaram.
bhukteyamavaniḥ sarvā dvitīyaṃ vai tadantaram.
6.
tasya manvantaram yāvat tāvat tadvamśavistare
bhuktā iyam avaniḥ sarvā dvitīyam vai tadantaram
bhuktā iyam avaniḥ sarvā dvitīyam vai tadantaram
6.
For the entire duration of his manvantara, this whole earth was ruled by the descendants of his lineage. That was indeed the second such period.
स्वरोचिषस्तु चरितं जन्म स्वारोचिषस्य च ।
निशम्य मुच्यते पापैः श्रद्धधानो हि मानवः ॥७॥
निशम्य मुच्यते पापैः श्रद्धधानो हि मानवः ॥७॥
7. svarociṣastu caritaṃ janma svārociṣasya ca .
niśamya mucyate pāpaiḥ śraddhadhāno hi mānavaḥ.
niśamya mucyate pāpaiḥ śraddhadhāno hi mānavaḥ.
7.
svarociṣaḥ tu caritam janma svārociṣasya ca
niśamya mucyate pāpaiḥ śraddadhānaḥ hi mānavaḥ
niśamya mucyate pāpaiḥ śraddadhānaḥ hi mānavaḥ
7.
Indeed, a human being endowed with faith (śraddhā) who hears the deeds of Svārociṣa and the birth of Svārociṣa is freed from sins.
Links to all chapters:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67 (current chapter)
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134