मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-10, verse-84
पदे पदे च पादोऽस्य शीर्यते जीर्यते पुनः ।
अहोरात्रेणोद्धरणं पादन्यासं च गच्छति ॥८४॥
अहोरात्रेणोद्धरणं पादन्यासं च गच्छति ॥८४॥
84. pade pade ca pādo'sya śīryate jīryate punaḥ .
ahorātreṇoddharaṇaṃ pādanyāsaṃ ca gacchati.
ahorātreṇoddharaṇaṃ pādanyāsaṃ ca gacchati.
84.
pade pade ca pādaḥ asya śīryate jīryate punaḥ
ahorātreṇa uddharaṇam pādanyāsam ca gacchati
ahorātreṇa uddharaṇam pādanyāsam ca gacchati
84.
At every step, his foot repeatedly decays and wastes away. Day and night, the arduous process of lifting and placing his foot continues.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पदे (pade) - at the step, in the foot
- पदे (pade) - Repeated for 'at every step' (at the step, in the foot)
- च (ca) - and, also
- पादः (pādaḥ) - foot, leg
- अस्य (asya) - of him, his
- शीर्यते (śīryate) - it decays, it wears away, it withers
- जीर्यते (jīryate) - it wastes away, it grows old, it becomes worn out
- पुनः (punaḥ) - again, repeatedly, moreover
- अहोरात्रेण (ahorātreṇa) - by day and night, throughout the day and night
- उद्धरणम् (uddharaṇam) - lifting up, extraction, drawing out
- पादन्यासम् (pādanyāsam) - placing of the foot, a step
- च (ca) - and, also
- गच्छति (gacchati) - it goes, it proceeds, it occurs
Words meanings and morphology
पदे (pade) - at the step, in the foot
(noun)
Locative, masculine, singular of pada
pada - foot, step, place
पदे (pade) - Repeated for 'at every step' (at the step, in the foot)
(noun)
Locative, masculine, singular of pada
pada - foot, step, place
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पादः (pādaḥ) - foot, leg
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāda
pāda - foot, leg, quarter (of a verse or coin)
अस्य (asya) - of him, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
शीर्यते (śīryate) - it decays, it wears away, it withers
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of śṝ
Root: śṝ (class 9)
जीर्यते (jīryate) - it wastes away, it grows old, it becomes worn out
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of jṝ
Root: jṝ (class 4)
पुनः (punaḥ) - again, repeatedly, moreover
(indeclinable)
अहोरात्रेण (ahorātreṇa) - by day and night, throughout the day and night
(noun)
Instrumental, neuter, singular of ahorātra
ahorātra - day and night
Compound type : dvandva (ahan+rātra)
- ahan – day
noun (neuter) - rātra – night (often refers to a night period as part of a compound)
noun (neuter)
उद्धरणम् (uddharaṇam) - lifting up, extraction, drawing out
(noun)
Nominative, neuter, singular of uddharaṇa
uddharaṇa - lifting up, drawing out, extraction
verbal noun
Derived from root 'dhṛ' (to hold, carry) with prefix 'ud' (up)
Prefix: ud
Root: dhṛ (class 1)
पादन्यासम् (pādanyāsam) - placing of the foot, a step
(noun)
Nominative, masculine, singular of pādanyāsa
pādanyāsa - placing of the foot, a step
Compound type : tatpuruṣa (pāda+nyāsa)
- pāda – foot, leg
noun (masculine) - nyāsa – placing, depositing, setting down
noun (masculine)
Derived from root 'as' (to throw) with prefix 'ni' (down)
Prefix: ni
Root: as (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
गच्छति (gacchati) - it goes, it proceeds, it occurs
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of gam
Root: gam (class 1)