मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-10, verse-23
भृत्यतां दासताञ्चैव गतोऽस्मि बहुशो नृणाम् ।
स्वामित्वमीश्वरत्वं च दरिद्रत्वं तथा गतः ॥२३॥
स्वामित्वमीश्वरत्वं च दरिद्रत्वं तथा गतः ॥२३॥
23. bhṛtyatāṃ dāsatāñcaiva gato'smi bahuśo nṛṇām .
svāmitvamīśvaratvaṃ ca daridratvaṃ tathā gataḥ.
svāmitvamīśvaratvaṃ ca daridratvaṃ tathā gataḥ.
23.
bhṛtyatām dāsatām ca eva gataḥ asmi bahuśaḥ nṛṇām
svāmitvam īśvaratvam ca daridratvam tathā gataḥ
svāmitvam īśvaratvam ca daridratvam tathā gataḥ
23.
Many times I have undergone servitude and slavery to men. Similarly, I have attained both lordship, sovereignty, and poverty.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भृत्यताम् (bhṛtyatām) - servitude, state of being a servant
- दासताम् (dāsatām) - slavery, state of being a slave
- च (ca) - and
- एव (eva) - emphasis on "and also" (indeed, only, just, exactly)
- गतः (gataḥ) - I have attained/undergone (gone, attained, reached)
- अस्मि (asmi) - I am
- बहुशः (bahuśaḥ) - many times, frequently, in many ways
- नृणाम् (nṛṇām) - of men, of people
- स्वामित्वम् (svāmitvam) - lordship, ownership, mastership
- ईश्वरत्वम् (īśvaratvam) - mastership, sovereignty, divinity
- च (ca) - and
- दरिद्रत्वम् (daridratvam) - poverty, indigence
- तथा (tathā) - similarly, likewise (thus, so, in that way)
- गतः (gataḥ) - I have attained (gone, attained, reached)
Words meanings and morphology
भृत्यताम् (bhṛtyatām) - servitude, state of being a servant
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhṛtyatā
bhṛtyatā - servitude, service, state of being a servant
From bhṛtya (servant) + -tā (suffix for abstract noun).
दासताम् (dāsatām) - slavery, state of being a slave
(noun)
Accusative, feminine, singular of dāsatā
dāsatā - slavery, servitude, state of being a slave
From dāsa (slave) + -tā (suffix for abstract noun).
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - emphasis on "and also" (indeed, only, just, exactly)
(indeclinable)
गतः (gataḥ) - I have attained/undergone (gone, attained, reached)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, moved, attained, reached, become
Past Passive Participle
From root gam (to go, move).
Root: gam (class 1)
Note: Used predicatively with asmi.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present tense, Active voice
First person singular, present indicative.
Root: as (class 2)
बहुशः (bahuśaḥ) - many times, frequently, in many ways
(indeclinable)
From bahu (many) + -śas suffix.
नृणाम् (nṛṇām) - of men, of people
(noun)
Genitive, masculine, plural of nṛ
nṛ - man, person, human being
Root: nṛ
स्वामित्वम् (svāmitvam) - lordship, ownership, mastership
(noun)
Accusative, neuter, singular of svāmitva
svāmitva - ownership, mastership, lordship, sovereignty
From svāmin (master) + -tva (suffix for abstract noun).
ईश्वरत्वम् (īśvaratvam) - mastership, sovereignty, divinity
(noun)
Accusative, neuter, singular of īśvaratva
īśvaratva - mastership, sovereignty, dominion, divine power, divinity
From īśvara (master, lord, God) + -tva (suffix for abstract noun).
च (ca) - and
(indeclinable)
दरिद्रत्वम् (daridratvam) - poverty, indigence
(noun)
Accusative, neuter, singular of daridratva
daridratva - poverty, indigence, destitution
From daridra (poor) + -tva (suffix for abstract noun).
तथा (tathā) - similarly, likewise (thus, so, in that way)
(indeclinable)
गतः (gataḥ) - I have attained (gone, attained, reached)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, moved, attained, reached, become
Past Passive Participle
From root gam (to go, move).
Root: gam (class 1)
Note: Used predicatively, with 'asmi' implied from the first half of the verse.