Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,10

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-10, verse-23

भृत्यतां दासताञ्चैव गतोऽस्मि बहुशो नृणाम् ।
स्वामित्वमीश्वरत्वं च दरिद्रत्वं तथा गतः ॥२३॥
23. bhṛtyatāṃ dāsatāñcaiva gato'smi bahuśo nṛṇām .
svāmitvamīśvaratvaṃ ca daridratvaṃ tathā gataḥ.
23. bhṛtyatām dāsatām ca eva gataḥ asmi bahuśaḥ nṛṇām
svāmitvam īśvaratvam ca daridratvam tathā gataḥ
23. Many times I have undergone servitude and slavery to men. Similarly, I have attained both lordship, sovereignty, and poverty.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भृत्यताम् (bhṛtyatām) - servitude, state of being a servant
  • दासताम् (dāsatām) - slavery, state of being a slave
  • (ca) - and
  • एव (eva) - emphasis on "and also" (indeed, only, just, exactly)
  • गतः (gataḥ) - I have attained/undergone (gone, attained, reached)
  • अस्मि (asmi) - I am
  • बहुशः (bahuśaḥ) - many times, frequently, in many ways
  • नृणाम् (nṛṇām) - of men, of people
  • स्वामित्वम् (svāmitvam) - lordship, ownership, mastership
  • ईश्वरत्वम् (īśvaratvam) - mastership, sovereignty, divinity
  • (ca) - and
  • दरिद्रत्वम् (daridratvam) - poverty, indigence
  • तथा (tathā) - similarly, likewise (thus, so, in that way)
  • गतः (gataḥ) - I have attained (gone, attained, reached)

Words meanings and morphology

भृत्यताम् (bhṛtyatām) - servitude, state of being a servant
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhṛtyatā
bhṛtyatā - servitude, service, state of being a servant
From bhṛtya (servant) + -tā (suffix for abstract noun).
दासताम् (dāsatām) - slavery, state of being a slave
(noun)
Accusative, feminine, singular of dāsatā
dāsatā - slavery, servitude, state of being a slave
From dāsa (slave) + -tā (suffix for abstract noun).
(ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - emphasis on "and also" (indeed, only, just, exactly)
(indeclinable)
गतः (gataḥ) - I have attained/undergone (gone, attained, reached)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, moved, attained, reached, become
Past Passive Participle
From root gam (to go, move).
Root: gam (class 1)
Note: Used predicatively with asmi.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present tense, Active voice
First person singular, present indicative.
Root: as (class 2)
बहुशः (bahuśaḥ) - many times, frequently, in many ways
(indeclinable)
From bahu (many) + -śas suffix.
नृणाम् (nṛṇām) - of men, of people
(noun)
Genitive, masculine, plural of nṛ
nṛ - man, person, human being
Root: nṛ
स्वामित्वम् (svāmitvam) - lordship, ownership, mastership
(noun)
Accusative, neuter, singular of svāmitva
svāmitva - ownership, mastership, lordship, sovereignty
From svāmin (master) + -tva (suffix for abstract noun).
ईश्वरत्वम् (īśvaratvam) - mastership, sovereignty, divinity
(noun)
Accusative, neuter, singular of īśvaratva
īśvaratva - mastership, sovereignty, dominion, divine power, divinity
From īśvara (master, lord, God) + -tva (suffix for abstract noun).
(ca) - and
(indeclinable)
दरिद्रत्वम् (daridratvam) - poverty, indigence
(noun)
Accusative, neuter, singular of daridratva
daridratva - poverty, indigence, destitution
From daridra (poor) + -tva (suffix for abstract noun).
तथा (tathā) - similarly, likewise (thus, so, in that way)
(indeclinable)
गतः (gataḥ) - I have attained (gone, attained, reached)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, moved, attained, reached, become
Past Passive Participle
From root gam (to go, move).
Root: gam (class 1)
Note: Used predicatively, with 'asmi' implied from the first half of the verse.