मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-10, verse-59
विभीषणाः पूतिगन्धाः कूटमुद्गरपाणयः ।
आगच्छन्ति दुरात्मानो यमस्य पुरुषास्तदा ॥५९॥
आगच्छन्ति दुरात्मानो यमस्य पुरुषास्तदा ॥५९॥
59. vibhīṣaṇāḥ pūtigandhāḥ kūṭamudgarapāṇayaḥ .
āgacchanti durātmāno yamasya puruṣāstadā.
āgacchanti durātmāno yamasya puruṣāstadā.
59.
vibhīṣaṇāḥ pūtigandhāḥ kūṭamudgarapāṇayaḥ
āgacchanti durātmānaḥ yamasya puruṣāḥ tadā
āgacchanti durātmānaḥ yamasya puruṣāḥ tadā
59.
Then, Yama's attendants, who are terrifying, foul-smelling, and bear maces in their hands, these wicked individuals arrive.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विभीषणाः (vibhīṣaṇāḥ) - terrifying, dreadful, frightening
- पूतिगन्धाः (pūtigandhāḥ) - foul-smelling, having a putrid odor
- कूटमुद्गरपाणयः (kūṭamudgarapāṇayaḥ) - holding maces/hammers in hand
- आगच्छन्ति (āgacchanti) - they come, they arrive
- दुरात्मानः (durātmānaḥ) - evil-minded, wicked, villains
- यमस्य (yamasya) - of Yama
- पुरुषाः (puruṣāḥ) - attendants (of Yama) (men, persons, attendants)
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
विभीषणाः (vibhīṣaṇāḥ) - terrifying, dreadful, frightening
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vibhīṣaṇa
vibhīṣaṇa - terrifying, dreadful, frightful
Prefix: vi
Root: bhī (class 3)
पूतिगन्धाः (pūtigandhāḥ) - foul-smelling, having a putrid odor
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pūtigandha
pūtigandha - foul-smelling, having a putrid odor
Compound of pūti (putrid) and gandha (smell).
Compound type : Bahuvrīhi (pūti+gandha)
- pūti – putrid, rotten, foul
adjective
Root: pūy (class 1) - gandha – smell, odor, fragrance
noun (masculine)
Root: gandh (class 10)
कूटमुद्गरपाणयः (kūṭamudgarapāṇayaḥ) - holding maces/hammers in hand
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kūṭamudgarapāṇin
kūṭamudgarapāṇin - one who has a mace-hammer in hand
Bahuvrīhi compound: one who has (pāṇin) a kūṭamudgara (mace-hammer) in hand.
Compound type : Bahuvrīhi (kūṭamudgara+pāṇin)
- kūṭamudgara – a mace, a hammer, a blunt club
noun (masculine) - pāṇin – hand; one who has in hand
noun (masculine)
Derived from pāṇi (hand) with the suffix -in indicating possession.
आगच्छन्ति (āgacchanti) - they come, they arrive
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of āgam
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
दुरात्मानः (durātmānaḥ) - evil-minded, wicked, villains
(noun)
Nominative, masculine, plural of durātman
durātman - evil-minded, wicked, base, vile person; a villain
Compound of dur (bad) and ātman (self/soul).
Compound type : Tatpuruṣa (dur+ātman)
- dur – bad, evil, difficult
indeclinable - ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
noun (masculine)
Root: an (class 2)
यमस्य (yamasya) - of Yama
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of yama
yama - Yama (the god of death and justice); restraint, control
Root: yam (class 1)
पुरुषाः (puruṣāḥ) - attendants (of Yama) (men, persons, attendants)
(noun)
Nominative, masculine, plural of puruṣa
puruṣa - man, male, person, human being; soul, spirit (puruṣa)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)