Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,10

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-10, verse-12

वनस्थश्च ततो वत्स परिव्राड् निष्परिग्रहः ।
एवमाप्स्यसि तद्ब्रह्म यत्र गत्वा न शोचसि ॥१२॥
12. vanasthaśca tato vatsa parivrāḍ niṣparigrahaḥ .
evamāpsyasi tadbrahma yatra gatvā na śocasi.
12. vanasthaḥ ca tataḥ vatsa parivrāt niṣparigrahaḥ
evam āpsyasi tat brahma yatra gatvā na śocasi
12. Then, O son, having resided in the forest and become a wandering ascetic (parivrāj) free from possessions, you will thus attain that supreme reality (brahman), having reached which one does not grieve.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वनस्थः (vanasthaḥ) - having resided in the forest (residing in the forest, forest-dweller)
  • (ca) - and
  • ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from there)
  • वत्स (vatsa) - O son (O child, O dear one)
  • परिव्रात् (parivrāt) - a wandering ascetic (parivrāj) (wandering ascetic, renunciant (parivrāj))
  • निष्परिग्रहः (niṣparigrahaḥ) - free from possessions (without possessions, free from attachment, unattached)
  • एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
  • आप्स्यसि (āpsyasi) - you will attain (you will attain, obtain, reach)
  • तत् (tat) - that (that, this)
  • ब्रह्म (brahma) - supreme reality (brahman) (Brahman (the ultimate reality), sacred word, holy knowledge)
  • यत्र (yatra) - where (where, in which, in which case)
  • गत्वा (gatvā) - having reached (having gone, having reached)
  • (na) - not (not, no)
  • शोचसि (śocasi) - you grieve (you grieve, you lament)

Words meanings and morphology

वनस्थः (vanasthaḥ) - having resided in the forest (residing in the forest, forest-dweller)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vanastha
vanastha - residing in the forest, forest-dweller, hermit
Compound of vana (forest) + stha (standing, residing)
Compound type : tatpuruṣa (vana+stha)
  • vana – forest, wood
    noun (neuter)
  • stha – standing, residing, being in
    adjective
    Agent noun/Adjective
    from root sthā (to stand)
    Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies the implied subject 'you' (the son).
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects vanasthaḥ and parivrāt.
ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from there)
(indeclinable)
from tad (that) with suffix tas
वत्स (vatsa) - O son (O child, O dear one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vatsa
vatsa - calf, child, dear one, son
Note: Address to the son.
परिव्रात् (parivrāt) - a wandering ascetic (parivrāj) (wandering ascetic, renunciant (parivrāj))
(noun)
Nominative, masculine, singular of parivrāj
parivrāj - wandering ascetic, renunciant, mendicant (parivrāj)
from pari (around) + root vraj (to wander)
Prefix: pari
Root: vraj (class 1)
Note: Qualifies the implied subject 'you' (the son).
निष्परिग्रहः (niṣparigrahaḥ) - free from possessions (without possessions, free from attachment, unattached)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niṣparigraha
niṣparigraha - without possessions, free from attachment, unattached
nis (without) + parigraha (possession, acquisition)
Compound type : bahuvrīhi (nis+parigraha)
  • nis – out, without, free from, un-
    indeclinable
    negative prefix
  • parigraha – possession, property, acquisition, attachment
    noun (masculine)
    from pari (around) + grah (to seize, take)
    Prefix: pari
    Root: grah (class 9)
Note: Qualifies the implied subject 'you' (the son).
एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
आप्स्यसि (āpsyasi) - you will attain (you will attain, obtain, reach)
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of āp
Future tense, active voice, 2nd person singular
from root āp (to obtain, reach)
Root: āp (class 5)
तत् (tat) - that (that, this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, it
Note: It is tat (neuter nominative/accusative singular). Sandhi changes t to d before voiced consonants.
ब्रह्म (brahma) - supreme reality (brahman) (Brahman (the ultimate reality), sacred word, holy knowledge)
(noun)
Accusative, neuter, singular of brahman
brahman - Brahman (the absolute reality), sacred word, holy knowledge, Veda, prayer
from root bṛh (to grow, expand)
Root: bṛh (class 1)
Note: This is the neuter form, referring to the ultimate reality.
यत्र (yatra) - where (where, in which, in which case)
(indeclinable)
from yad (which) + suffix tra (locative sense)
गत्वा (gatvā) - having reached (having gone, having reached)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Expresses an action completed before na śocasi.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
शोचसि (śocasi) - you grieve (you grieve, you lament)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of śoc
Present tense, active voice, 2nd person singular
from root śuc (to glow, to burn, to grieve)
Root: śuc (class 1)
Note: The implied subject is 'you' (the son).