Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,10

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-10, verse-50

ततो येनाम्बुदानानि कृतान्यन्नरसास्तथा ।
दत्ताः स तस्य आह्लादमापदि प्रतिपद्यते ॥५०॥
50. tato yenāmbudānāni kṛtānyannarasāstathā .
dattāḥ sa tasya āhlādamāpadi pratipadyate.
50. tataḥ yena ambudānāni kṛtāni annarasāḥ tathā
dattāḥ sa tasya āhlādam āpadi pratipadyate
50. Then, whoever has given gifts of water and similarly given nourishing food, that person experiences comfort in times of adversity.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, subsequently (from there, thence, then, therefore)
  • येन (yena) - by whom (referring to a person) (by whom, by which)
  • अम्बुदानानि (ambudānāni) - offerings of water (gifts of water)
  • कृतानि (kṛtāni) - which have been done/made (done, made, performed)
  • अन्नरसाः (annarasāḥ) - nourishing foods or their essences (essences of food, nourishing foods)
  • तथा (tathā) - and similarly, likewise (thus, so, in like manner, similarly)
  • दत्ताः (dattāḥ) - which have been given (implies as donations) (given, presented)
  • (sa) - that person (who performed the actions) (he, that)
  • तस्य (tasya) - for him (referring to the person who gave gifts) (of him, his, to him/it (for dative usage))
  • आह्लादम् (āhlādam) - comfort, satisfaction (joy, delight, satisfaction)
  • आपदि (āpadi) - during a time of difficulty or distress (in calamity, in distress, in adversity)
  • प्रतिपद्यते (pratipadyate) - experiences, obtains (obtains, reaches, experiences, understands)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, subsequently (from there, thence, then, therefore)
(indeclinable)
Derived from `tad` (that) + suffix `tas`.
येन (yena) - by whom (referring to a person) (by whom, by which)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, what, who.
अम्बुदानानि (ambudānāni) - offerings of water (gifts of water)
(noun)
Nominative, neuter, plural of ambudāna
ambudāna - gift of water.
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (ambu+dāna)
  • ambu – water, liquid
    noun (neuter)
  • dāna – gift, giving, donation
    noun (neuter)
    From root `dā` (to give) + suffix `ana`.
    Root: dā (class 3)
कृतानि (kṛtāni) - which have been done/made (done, made, performed)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of kṛta
kṛta - done, made, performed, created.
Past Passive Participle
From root `kṛ` (to do, make) + past passive participle suffix `kta`.
Root: kṛ (class 8)
अन्नरसाः (annarasāḥ) - nourishing foods or their essences (essences of food, nourishing foods)
(noun)
Nominative, masculine, plural of annarasa
annarasa - essence of food, food's juice, nourishing food.
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (anna+rasa)
  • anna – food, grain, cooked rice
    noun (neuter)
    Past passive participle of `ad` (to eat).
    Root: ad (class 2)
  • rasa – juice, essence, taste, fluid, delight
    noun (masculine)
Note: Here, implies nourishing food or the essence of food.
तथा (tathā) - and similarly, likewise (thus, so, in like manner, similarly)
(indeclinable)
दत्ताः (dattāḥ) - which have been given (implies as donations) (given, presented)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of datta
datta - given, granted, presented.
Past Passive Participle
From root `dā` (to give) + past passive participle suffix `kta`.
Root: dā (class 3)
Note: Acts as the predicate for `annarasāḥ`.
(sa) - that person (who performed the actions) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it.
Note: This is `saḥ` (nominative singular masculine of `tad`), with `ḥ` dropped before a soft consonant or pause.
तस्य (tasya) - for him (referring to the person who gave gifts) (of him, his, to him/it (for dative usage))
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it.
Note: Can be genitive or dative. Here, implying 'for his' comfort.
आह्लादम् (āhlādam) - comfort, satisfaction (joy, delight, satisfaction)
(noun)
Accusative, masculine, singular of āhlāda
āhlāda - joy, delight, pleasure, refreshment, satisfaction.
From `ā` + `hlad` (to refresh, cheer) + suffix `a`.
Prefix: ā
Root: hlad (class 1)
Note: Object of `pratipadyate`.
आपदि (āpadi) - during a time of difficulty or distress (in calamity, in distress, in adversity)
(noun)
Locative, feminine, singular of āpad
āpad - calamity, misfortune, distress, adversity.
From `ā` + `pad` (to go, fall) + suffix `kvip`.
Prefix: ā
Root: pad (class 4)
प्रतिपद्यते (pratipadyate) - experiences, obtains (obtains, reaches, experiences, understands)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of pratipad
Root `pad` with prefix `prati`. Atmanepada form.
Prefix: prati
Root: pad (class 4)