मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-10, verse-79
दण्डासक्तं महाबाहुं पाशहस्तं सुभैरवम् ।
तन्निर्दिष्टां ततो याति गतिं जन्तुः शुभाशुभाम् ॥७९॥
तन्निर्दिष्टां ततो याति गतिं जन्तुः शुभाशुभाम् ॥७९॥
79. daṇḍāsaktaṃ mahābāhuṃ pāśahastaṃ subhairavam .
tannirdiṣṭāṃ tato yāti gatiṃ jantuḥ śubhāśubhām.
tannirdiṣṭāṃ tato yāti gatiṃ jantuḥ śubhāśubhām.
79.
daṇḍāsaktam mahābāhum pāśahastam subhairavam
tannirdiṣṭām tataḥ yāti gatim jantuḥ śubhāśubhām
tannirdiṣṭām tataḥ yāti gatim jantuḥ śubhāśubhām
79.
He [Yama] is wielding a rod, mighty-armed, holding a noose in his hand, and extremely dreadful. Thereafter, the living being (jantu) obtains a destination, whether auspicious or inauspicious, as indicated by him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दण्डासक्तम् (daṇḍāsaktam) - wielding a rod, having a staff attached
- महाबाहुम् (mahābāhum) - mighty-armed
- पाशहस्तम् (pāśahastam) - holding a noose in his hand
- सुभैरवम् (subhairavam) - extremely dreadful, very terrible
- तन्निर्दिष्टाम् (tannirdiṣṭām) - that which is indicated/instructed by him (Yama)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- याति (yāti) - goes, proceeds, obtains
- गतिम् (gatim) - destination, course, state
- जन्तुः (jantuḥ) - living being, creature, human being
- शुभाशुभाम् (śubhāśubhām) - good and bad, auspicious and inauspicious
Words meanings and morphology
दण्डासक्तम् (daṇḍāsaktam) - wielding a rod, having a staff attached
(adjective)
Accusative, masculine, singular of daṇḍāsakta
daṇḍāsakta - wielding a rod, attached to a rod
Bahuvrīhi compound: 'daṇḍa' (rod) + 'āsakta' (attached, engaged).
Compound type : bahuvrīhi (daṇḍa+āsakta)
- daṇḍa – rod, staff, punishment
noun (masculine) - āsakta – attached, fixed, engaged, wielding
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From prefix 'ā' + root 'sañj' (to cling).
Prefix: ā
Root: sañj (class 1)
Note: Describes Yama.
महाबाहुम् (mahābāhum) - mighty-armed
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed
Bahuvrīhi compound: 'mahā' (great) + 'bāhu' (arm).
Compound type : bahuvrīhi (mahat+bāhu)
- mahat – great, mighty, large
adjective (neuter)
'mahā' is the feminine or stem form often used in compounds. - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Describes Yama.
पाशहस्तम् (pāśahastam) - holding a noose in his hand
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pāśahasta
pāśahasta - holding a noose in hand, having a noose in hand
Bahuvrīhi compound: 'pāśa' (noose) + 'hasta' (hand).
Compound type : bahuvrīhi (pāśa+hasta)
- pāśa – noose, snare, bond
noun (masculine) - hasta – hand, trunk (of elephant)
noun (masculine)
Note: Describes Yama.
सुभैरवम् (subhairavam) - extremely dreadful, very terrible
(adjective)
Accusative, masculine, singular of subhairava
subhairava - very dreadful, exceedingly formidable
Compound of 'su' (prefix for 'very, good') + 'bhairava' (dreadful).
Compound type : karmadhāraya (su+bhairava)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable
Prefix. - bhairava – dreadful, formidable, terrible
adjective (masculine)
From root 'bhī' (to fear).
Root: bhī (class 3)
Note: Describes Yama.
तन्निर्दिष्टाम् (tannirdiṣṭām) - that which is indicated/instructed by him (Yama)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of tannirdiṣṭā
tannirdiṣṭā - indicated by him/that, ordained by him/that
Tatpurusha compound: 'tat' (by him/that) + 'nirdiṣṭa' (indicated, appointed).
Compound type : tatpuruṣa (tad+nirdiṣṭa)
- tad – that, he, she, it
pronoun (neuter) - nirdiṣṭa – indicated, instructed, appointed, ordained
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From prefix 'nir' + root 'diś' (to point out, instruct).
Prefix: nis
Root: diś (class 6)
Note: Describes 'gatim'.
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
Derived from pronominal stem 'tad'.
याति (yāti) - goes, proceeds, obtains
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of yā
Root 'yā', 2nd class, 'adādi'.
Root: yā (class 2)
Note: Subject is 'jantuḥ'.
गतिम् (gatim) - destination, course, state
(noun)
Accusative, feminine, singular of gati
gati - going, motion, course, destination, state
From root 'gam' (to go) + suffix 'ti'.
Root: gam (class 1)
Note: Object of 'yāti'.
जन्तुः (jantuḥ) - living being, creature, human being
(noun)
Nominative, masculine, singular of jantu
jantu - living being, creature, human, animal
From root 'jan' (to be born).
Root: jan (class 4)
शुभाशुभाम् (śubhāśubhām) - good and bad, auspicious and inauspicious
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śubhāśubhā
śubhāśubhā - good and bad, auspicious and inauspicious
Dvandva compound: 'śubha' (good) + 'aśubha' (bad).
Compound type : dvandva (śubha+aśubha)
- śubha – auspicious, good, beautiful
adjective (neuter)
Root: śubh (class 1) - aśubha – inauspicious, bad, ugly
adjective (neuter)
Negative prefix 'a' + 'śubha'.
Prefix: a
Note: Describes 'gatim'.