मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-10, verse-41
पूर्वाभ्यासेन तेनैव सोऽहं तात जितेन्द्रियः ।
यतिष्यामि तथा कर्तुं न भविष्ये यथा पुनः ॥४१॥
यतिष्यामि तथा कर्तुं न भविष्ये यथा पुनः ॥४१॥
41. pūrvābhyāsena tenaiva so'haṃ tāta jitendriyaḥ .
yatiṣyāmi tathā kartuṃ na bhaviṣye yathā punaḥ.
yatiṣyāmi tathā kartuṃ na bhaviṣye yathā punaḥ.
41.
pūrvābhyāsena tena eva saḥ aham tāta jitendriyaḥ
yatiṣyāmi tathā kartum na bhaviṣye yathā punaḥ
yatiṣyāmi tathā kartum na bhaviṣye yathā punaḥ
41.
O dear father, through that very previous practice, I, having conquered my senses, will strive to act in such a way that I shall not experience rebirth (saṃsāra) again.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पूर्वाभ्यासेन (pūrvābhyāsena) - by the practice accumulated in a previous life (by previous practice, by former habituation)
- तेन (tena) - by that (previous practice) (by that, by him)
- एव (eva) - very (that very practice) (indeed, only, just, very)
- सः (saḥ) - he (referring to the speaker, who is 'I') (he, that)
- अहम् (aham) - I (the speaker) (I)
- तात (tāta) - O dear father (vocative address) (father, dear one, sir)
- जितेन्द्रियः (jitendriyaḥ) - (I) who has conquered his senses (having conquered the senses, self-controlled)
- यतिष्यामि (yatiṣyāmi) - I shall strive (to achieve liberation) (I shall endeavor, I shall strive)
- तथा (tathā) - in such a way (thus, so, in that manner)
- कर्तुम् (kartum) - to act (to do, to make, to perform)
- न (na) - not (not, no)
- भविष्ये (bhaviṣye) - I shall be (reborn) (I shall be, I shall exist)
- यथा (yathā) - in such a way that (as, so that, in order that)
- पुनः (punaḥ) - again (again, further, moreover)
Words meanings and morphology
पूर्वाभ्यासेन (pūrvābhyāsena) - by the practice accumulated in a previous life (by previous practice, by former habituation)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pūrvābhyāsa
pūrvābhyāsa - previous practice, former habit, past experience
Compound type : karmadhāraya (pūrva+abhyāsa)
- pūrva – previous, former, prior
adjective (masculine) - abhyāsa – practice, repetition, study, habit
noun (masculine)
From root √as with prefix abhi-
Prefix: abhi
Root: as (class 4)
तेन (tena) - by that (previous practice) (by that, by him)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, it
Note: Masculine form, agreeing with 'pūrvābhyāsena'.
एव (eva) - very (that very practice) (indeed, only, just, very)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
सः (saḥ) - he (referring to the speaker, who is 'I') (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, it
Note: Often used emphatically with 'aham' as 'I, that very one' or 'I, therefore'.
अहम् (aham) - I (the speaker) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
तात (tāta) - O dear father (vocative address) (father, dear one, sir)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one, sir, son (sometimes)
जितेन्द्रियः (jitendriyaḥ) - (I) who has conquered his senses (having conquered the senses, self-controlled)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jitendriya
jitendriya - one who has conquered his senses, self-controlled
Compound type : bahuvrīhi (jita+indriya)
- jita – conquered, subdued, vanquished
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root √ji (to conquer)
Root: ji (class 1) - indriya – sense, organ of sense (eye, ear, etc.)
noun (neuter)
Related to Indra's power or energy
Note: Qualifies 'aham'.
यतिष्यामि (yatiṣyāmi) - I shall strive (to achieve liberation) (I shall endeavor, I shall strive)
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of yat
Root: yat (class 1)
Note: The root 'yat' is ātmanepada.
तथा (tathā) - in such a way (thus, so, in that manner)
(indeclinable)
कर्तुम् (kartum) - to act (to do, to make, to perform)
(indeclinable)
infinitive
Infinitive from root √kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Dative sense.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Particle of negation.
भविष्ये (bhaviṣye) - I shall be (reborn) (I shall be, I shall exist)
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Ātmanepada ending, implies 'be born' or 'come into existence' again in this context, referring to saṃsāra.
यथा (yathā) - in such a way that (as, so that, in order that)
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again (again, further, moreover)
(indeclinable)