Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,10

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-10, verse-66

प्रदीप्तादित्यतप्ते च दह्यमाने तदंशुभिः ।
कृष्यते यमदूतैश्चाशिवसन्नादभीषणैः ॥६६॥
66. pradīptādityatapte ca dahyamāne tadaṃśubhiḥ .
kṛṣyate yamadūtaiścāśivasannādabhīṣaṇaiḥ.
66. pradīpta-āditya-tapte ca dahyamāne tat-aṃśubhiḥ
kṛṣyate yamadūtaiḥ ca aśiva-sannāda-bhīṣaṇaiḥ
66. Moreover, [the path] is heated by the blazing sun, and [the path is] being burned by its rays. He is dragged by Yama's messengers, who are terrifying with their inauspicious roars.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रदीप्त-आदित्य-तप्ते (pradīpta-āditya-tapte) - in a place heated by the blazing sun
  • (ca) - and, also, moreover
  • दह्यमाने (dahyamāne) - being burned
  • तत्-अंशुभिः (tat-aṁśubhiḥ) - by the sun's rays (by its rays)
  • कृष्यते (kṛṣyate) - is dragged, is pulled
  • यमदूतैः (yamadūtaiḥ) - by Yama's messengers
  • (ca) - and, also, moreover
  • अशिव-सन्नाद-भीषणैः (aśiva-sannāda-bhīṣaṇaiḥ) - terrifying with inauspicious roars

Words meanings and morphology

प्रदीप्त-आदित्य-तप्ते (pradīpta-āditya-tapte) - in a place heated by the blazing sun
(adjective)
Locative, masculine, singular of pradīpta-āditya-tapta
pradīpta-āditya-tapta - heated by the blazing sun
Compound type : tatpuruṣa (pradīpta+āditya+tapta)
  • pradīpta – blazing, intensely lit
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root √dīp (to shine) with prefix pra-
    Prefix: pra
    Root: √dīp (class 4)
  • āditya – the sun, son of Aditi
    noun (masculine)
  • tapta – heated, burned, tormented
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root √tap (to heat, to burn)
    Root: √tap (class 1)
Note: Modifies 'path' (mārge), which is implied from the previous verse.
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
दह्यमाने (dahyamāne) - being burned
(adjective)
Locative, masculine, singular of dahyamāna
dahyamāna - being burned, being consumed by fire
Present Passive Participle
Derived from root √dah (to burn) in passive voice, yamāna ending
Root: √dah (class 1)
Note: Modifies 'path' (mārge), which is implied from the previous verse.
तत्-अंशुभिः (tat-aṁśubhiḥ) - by the sun's rays (by its rays)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of tat-aṃśu
tat-aṁśu - its rays
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (tat+aṃśu)
  • tat – that, its (referring to the sun)
    pronoun (neuter)
  • aṃśu – ray, beam of light
    noun (masculine)
कृष्यते (kṛṣyate) - is dragged, is pulled
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of kṛṣ
Root: √kṛṣ (class 1)
यमदूतैः (yamadūtaiḥ) - by Yama's messengers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of yamadūta
yamadūta - Yama's messenger, agent of Yama
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (yama+dūta)
  • yama – god of death, Yama
    proper noun (masculine)
  • dūta – messenger, envoy
    noun (masculine)
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
अशिव-सन्नाद-भीषणैः (aśiva-sannāda-bhīṣaṇaiḥ) - terrifying with inauspicious roars
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of aśiva-sannāda-bhīṣaṇa
aśiva-sannāda-bhīṣaṇa - terrifying by (their) inauspicious roars
Compound type : bahuvrīhi (aśiva+sannāda+bhīṣaṇa)
  • aśiva – inauspicious, unpropitious, evil
    adjective
  • sannāda – roar, loud sound, clamour
    noun (masculine)
    Prefix: sam
    Root: √nad (class 1)
  • bhīṣaṇa – terrifying, dreadful, frightening
    adjective
    Root: √bhī (class 3)
Note: Modifies 'yamadūtaiḥ'.