Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,10

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-10, verse-31

तस्माद्यास्याम्यहं तात त्यक्त्वेमां दुः खसन्ततिम् ।
त्रयीधर्ममधर्माढ्यं किं पापफलसन्निभम् ॥३१॥
31. tasmādyāsyāmyahaṃ tāta tyaktvemāṃ duḥ khasantatim .
trayīdharmamadharmāḍhyaṃ kiṃ pāpaphalasannibham.
31. tasmāt yāsyāmi aham tāta tyaktvā imām duḥkhasantatim
trayīdharmam adharmāḍhyam kim pāpaphalasannibham
31. Therefore, O dear one, I shall depart, having abandoned this continuous cycle of suffering (duḥkha). What is the purpose of the Vedic (dharma), which is replete with unrighteousness and resembles the fruit of sin?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
  • यास्यामि (yāsyāmi) - I shall go, I shall depart
  • अहम् (aham) - I
  • तात (tāta) - A term of endearment, usually used by a younger person to an elder, or vice versa. Here it seems used to address someone respected. (O dear one, father, son)
  • त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having given up
  • इमाम् (imām) - this
  • दुःखसन्ततिम् (duḥkhasantatim) - the cycle of worldly existence (saṃsāra) filled with pain (duḥkha) (continuous series of sufferings, cycle of misery)
  • त्रयीधर्मम् (trayīdharmam) - referring to the ritualistic or prescriptive aspects of Vedic (dharma), particularly those emphasizing actions and their fruits, which the speaker questions. (the natural law (dharma) of the three Vedas, Vedic natural law (dharma))
  • अधर्माढ्यम् (adharmāḍhyam) - full of unrighteousness, rich in unrighteousness
  • किम् (kim) - here used interrogatively or deprecatorily to question the purpose/value (what, why, is it that, of what use)
  • पापफलसन्निभम् (pāpaphalasannibham) - resembling the fruit of sin

Words meanings and morphology

तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that, this
यास्यामि (yāsyāmi) - I shall go, I shall depart
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of yā
Root: yā (class 2)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
तात (tāta) - A term of endearment, usually used by a younger person to an elder, or vice versa. Here it seems used to address someone respected. (O dear one, father, son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, son, O dear one
त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having given up
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From √tyaj (to abandon) + ktvā suffix
Root: tyaj (class 1)
इमाम् (imām) - this
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this
दुःखसन्ततिम् (duḥkhasantatim) - the cycle of worldly existence (saṃsāra) filled with pain (duḥkha) (continuous series of sufferings, cycle of misery)
(noun)
Accusative, feminine, singular of duḥkhasantati
duḥkhasantati - continuous series of sufferings, unbroken chain of misery
Compound type : tatpurusha (duḥkha+santati)
  • duḥkha – pain, suffering, misery
    noun (neuter)
  • santati – continuation, progeny, series, race
    noun (feminine)
    From sam + √tan (to stretch)
    Prefix: sam
    Root: tan (class 8)
त्रयीधर्मम् (trayīdharmam) - referring to the ritualistic or prescriptive aspects of Vedic (dharma), particularly those emphasizing actions and their fruits, which the speaker questions. (the natural law (dharma) of the three Vedas, Vedic natural law (dharma))
(noun)
Accusative, neuter, singular of trayīdharma
trayīdharma - the natural law (dharma) based on the three Vedas, Vedic injunctions
Compound type : tatpurusha (trayī+dharma)
  • trayī – threefold, pertaining to the three Vedas
    adjective (feminine)
  • dharma – natural law (dharma), constitution, righteousness, duty
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
अधर्माढ्यम् (adharmāḍhyam) - full of unrighteousness, rich in unrighteousness
(adjective)
Accusative, neuter, singular of adharma-āḍhya
adharma-āḍhya - rich in unrighteousness, full of what is contrary to natural law (dharma)
Compound type : tatpurusha (adharma+āḍhya)
  • adharma – unrighteousness, injustice, impiety, that which is contrary to natural law (dharma)
    noun (masculine)
    Negation of dharma
    Prefix: a
  • āḍhya – rich, wealthy, abounding in, full of
    adjective (masculine)
Note: Qualifies trayīdharmam.
किम् (kim) - here used interrogatively or deprecatorily to question the purpose/value (what, why, is it that, of what use)
(indeclinable)
पापफलसन्निभम् (pāpaphalasannibham) - resembling the fruit of sin
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pāpaphalasannibha
pāpaphalasannibha - resembling the fruit of sin, like the result of evil deeds
Compound type : tatpurusha (pāpa+phala+sannibha)
  • pāpa – sin, evil, wickedness
    noun (neuter)
  • phala – fruit, result, consequence, reward
    noun (neuter)
  • sannibha – resembling, similar to, like
    adjective (masculine)
    Prefix: sam
Note: Qualifies trayīdharmam.