मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-10, verse-27
विज्ञाते यत्र सर्वोऽयमृग्यजुः सामसंज्ञितः ।
क्रियाकलापो विगुणो न सम्यक् प्रतिभाति मे ॥२७॥
क्रियाकलापो विगुणो न सम्यक् प्रतिभाति मे ॥२७॥
27. vijñāte yatra sarvo'yamṛgyajuḥ sāmasaṃjñitaḥ .
kriyākalāpo viguṇo na samyak pratibhāti me.
kriyākalāpo viguṇo na samyak pratibhāti me.
27.
vijñāte yatra sarvaḥ ayam ṛgyajuḥsāmasaṃjñitaḥ
kriyākalāpaḥ viguṇaḥ na samyak pratibhāti me
kriyākalāpaḥ viguṇaḥ na samyak pratibhāti me
27.
When that (ultimate reality) is fully understood, then to me, this entire collection of rituals—known as Ṛg, Yajus, and Sāman—appears inherently flawed and no longer truly beneficial.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विज्ञाते (vijñāte) - when that (ultimate reality) is fully understood (when known, fully understood)
- यत्र (yatra) - when, if (where, in which, when)
- सर्वः (sarvaḥ) - all, every, whole
- अयम् (ayam) - this
- ऋग्यजुःसामसंज्ञितः (ṛgyajuḥsāmasaṁjñitaḥ) - referred to as the Ṛgveda, Yajurveda, and Sāmaveda (named Ṛg, Yajus, and Sāman)
- क्रियाकलापः (kriyākalāpaḥ) - the entire system of Vedic rituals (collection of actions, rituals, rites)
- विगुणः (viguṇaḥ) - lacking intrinsic merit or efficacy (devoid of quality/merit, defective, imperfect)
- न (na) - not, no
- सम्यक् (samyak) - truly beneficial or properly effective (properly, rightly, fully, well)
- प्रतिभाति (pratibhāti) - appears to me (as beneficial/effective) (appears, shines, is understood)
- मे (me) - to me, for me, my
Words meanings and morphology
विज्ञाते (vijñāte) - when that (ultimate reality) is fully understood (when known, fully understood)
(adjective)
Locative, neuter, singular of vijñāta
vijñāta - known, understood, ascertained
Past Passive Participle
Past Passive Participle of the root 'jñā' (to know) with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
Note: Used in a locative absolute construction, meaning 'when it is known'.
यत्र (yatra) - when, if (where, in which, when)
(indeclinable)
Pronominal adverb
Note: Connects clauses, functions adverbially.
सर्वः (sarvaḥ) - all, every, whole
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Universal pronoun
Note: Adjective modifying 'ayam' and 'kriyākalāpaḥ'.
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, here
Demonstrative pronoun
Note: Adjective modifying 'kriyākalāpaḥ'.
ऋग्यजुःसामसंज्ञितः (ṛgyajuḥsāmasaṁjñitaḥ) - referred to as the Ṛgveda, Yajurveda, and Sāmaveda (named Ṛg, Yajus, and Sāman)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ṛgyajuḥsāmasaṃjñita
ṛgyajuḥsāmasaṁjñita - named or designated as Ṛg, Yajus, and Sāman
Compound of 'ṛc' (hymn), 'yajuḥ' (sacrificial formula), 'sāman' (chant), and 'saṃjñita' (named)
Compound type : bahuvrīhi (ṛc+yajuḥ+sāman+saṃjñita)
- ṛc – hymn, verse (especially from Ṛgveda)
noun (feminine) - yajuḥ – sacrificial formula, prose mantra (especially from Yajurveda)
noun (neuter) - sāman – chant, song (especially from Sāmaveda)
noun (neuter) - saṃjñita – named, designated, called
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of the root 'jñā' (to know) with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: jñā (class 9)
Note: Adjective modifying 'kriyākalāpaḥ'.
क्रियाकलापः (kriyākalāpaḥ) - the entire system of Vedic rituals (collection of actions, rituals, rites)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kriyākalāpa
kriyākalāpa - collection of actions/rituals, ritualistic activities
Compound of 'kriyā' (action/ritual) and 'kalāpa' (collection/bundle)
Compound type : tatpuruṣa (kriyā+kalāpa)
- kriyā – action, ritual, performance
noun (feminine)
From the root 'kṛ' (to do) with suffix 'ka'
Root: kṛ (class 8) - kalāpa – collection, bundle, assemblage
noun (masculine)
Note: Subject of the sentence.
विगुणः (viguṇaḥ) - lacking intrinsic merit or efficacy (devoid of quality/merit, defective, imperfect)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viguṇa
viguṇa - devoid of good qualities, defective, imperfect, inferior
Compound of 'vi' (negative/privative) and 'guṇa' (quality/merit)
Compound type : bahuvrīhi (vi+guṇa)
- vi – apart, without, negative prefix
indeclinable
Prefix - guṇa – quality, attribute, virtue, thread
noun (masculine)
Note: Predicative adjective for 'kriyākalāpaḥ'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle
Note: Negates the verb 'pratibhāti'.
सम्यक् (samyak) - truly beneficial or properly effective (properly, rightly, fully, well)
(indeclinable)
From the root 'añc' (to go) with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: añc (class 1)
Note: Adverb modifying 'pratibhāti'.
प्रतिभाति (pratibhāti) - appears to me (as beneficial/effective) (appears, shines, is understood)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of pratibhā
Present Tense
From the root 'bhā' (to shine) with prefix 'prati'
Prefix: prati
Root: bhā (class 2)
मे (me) - to me, for me, my
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we
First person pronoun
Note: Enclitic pronoun.