महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-94, verse-12
अरागद्वेषसंयुक्तः सोमवत्प्रियदर्शनः ।
तेजसा सूर्यसंकाशो वायुवेगसमो जवे ।
अन्तकप्रतिमः कोपे क्षमया पृथिवीसमः ॥१२॥
तेजसा सूर्यसंकाशो वायुवेगसमो जवे ।
अन्तकप्रतिमः कोपे क्षमया पृथिवीसमः ॥१२॥
12. arāgadveṣasaṁyuktaḥ somavatpriyadarśanaḥ ,
tejasā sūryasaṁkāśo vāyuvegasamo jave ,
antakapratimaḥ kope kṣamayā pṛthivīsamaḥ.
tejasā sūryasaṁkāśo vāyuvegasamo jave ,
antakapratimaḥ kope kṣamayā pṛthivīsamaḥ.
12.
arāgadveṣasaṃyuktaḥ somavatpriyadarśanaḥ
tejasā sūryasaṃkāśaḥ
vāyuvegasamaḥ jave antakapratimaḥ
kope kṣamayā pṛthivīsamaḥ
tejasā sūryasaṃkāśaḥ
vāyuvegasamaḥ jave antakapratimaḥ
kope kṣamayā pṛthivīsamaḥ
12.
He was free from attachment and hatred, and his appearance was pleasing like the Moon. In splendor, he was comparable to the Sun; in swiftness, equal to the speed of the wind. In wrath, he was like Antaka (the god of death), and in forbearance, he was equal to the Earth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अरागद्वेषसंयुक्तः (arāgadveṣasaṁyuktaḥ) - free from attachment and hatred
- सोमवत्प्रियदर्शनः (somavatpriyadarśanaḥ) - pleasant to behold like the Moon
- तेजसा (tejasā) - by splendor, by radiance, by energy
- सूर्यसंकाशः (sūryasaṁkāśaḥ) - comparable to the Sun, shining like the Sun
- वायुवेगसमः (vāyuvegasamaḥ) - equal to the speed of wind
- जवे (jave) - in speed, in swiftness
- अन्तकप्रतिमः (antakapratimaḥ) - like Antaka (Yama), comparable to Yama
- कोपे (kope) - in wrath, in anger
- क्षमया (kṣamayā) - by forbearance, by patience, by forgiveness
- पृथिवीसमः (pṛthivīsamaḥ) - equal to the Earth
Words meanings and morphology
अरागद्वेषसंयुक्तः (arāgadveṣasaṁyuktaḥ) - free from attachment and hatred
(adjective)
Nominative, masculine, singular of arāgadveṣasaṃyukta
arāgadveṣasaṁyukta - joined with no attachment or hatred, free from passions
Compound type : bahuvrīhi (a+rāga+dveṣa+saṃyukta)
- a – not, non, un-
indeclinable
Negative prefix. - rāga – color, passion, attachment, desire
noun (masculine)
From √rañj (to color, delight)
Root: rañj (class 1) - dveṣa – hatred, aversion, malice
noun (masculine)
From √dviṣ (to hate)
Root: dviṣ (class 2) - saṃyukta – joined, united, endowed with, combined
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From sam + √yuj (to join) + kta suffix
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
Note: Predicative adjective for the implied subject 'he'.
सोमवत्प्रियदर्शनः (somavatpriyadarśanaḥ) - pleasant to behold like the Moon
(adjective)
Nominative, masculine, singular of somavatpriyadarśana
somavatpriyadarśana - one whose appearance is dear like Soma (the moon)
Compound type : bahuvrīhi (soma+vat+priyadarśana)
- soma – Moon, Soma plant, nectar
noun (masculine)
Root: su (class 5) - vat – like, as, similar to
indeclinable
Suffix forming an adjective/adverb of comparison. - priyadarśana – pleasant to see, handsome, beautiful appearance
adjective (masculine)
From priya (dear) + darśana (seeing)
Root: dṛś (class 1)
Note: Predicative adjective.
तेजसा (tejasā) - by splendor, by radiance, by energy
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tejas
tejas - splendor, radiance, energy, vigor
From √tij (to sharpen) + as suffix
Root: tij (class 6)
Note: Denotes the means or respect in which he is comparable.
सूर्यसंकाशः (sūryasaṁkāśaḥ) - comparable to the Sun, shining like the Sun
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sūryasaṃkāśa
sūryasaṁkāśa - comparable to the sun, shining like the sun
Compound type : bahuvrīhi (sūrya+saṃkāśa)
- sūrya – Sun, god of the sun
noun (masculine)
From √svar (to shine)
Root: svar - saṃkāśa – resembling, like, appearing as
adjective (masculine)
From sam + √kāś (to shine) + a suffix
Prefix: sam
Root: kāś (class 1)
Note: Predicative adjective.
वायुवेगसमः (vāyuvegasamaḥ) - equal to the speed of wind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vāyuvegasama
vāyuvegasama - equal in speed to the wind
Compound type : bahuvrīhi (vāyu+vega+sama)
- vāyu – wind, air, god of wind
noun (masculine)
From √vā (to blow)
Root: vā (class 2) - vega – speed, impulse, current
noun (masculine)
From √vij (to move rapidly) + a suffix
Root: vij (class 6) - sama – equal, similar, even, same
adjective (masculine)
Note: Predicative adjective.
जवे (jave) - in speed, in swiftness
(noun)
Locative, masculine, singular of java
java - speed, swiftness, velocity
From √ju (to hasten) + a suffix
Root: ju (class 1)
Note: Denotes the aspect in which he is equal.
अन्तकप्रतिमः (antakapratimaḥ) - like Antaka (Yama), comparable to Yama
(adjective)
Nominative, masculine, singular of antakapratima
antakapratima - resembling Yama, like the god of death
Compound type : bahuvrīhi (antaka+pratima)
- antaka – causing an end, destroyer, god of death (Yama)
proper noun (masculine)
From √ant (to end) + aka suffix
Root: ant - pratima – image, likeness, comparable to
adjective (masculine)
From prati + √mā (to measure)
Prefix: prati
Root: mā (class 2)
Note: Predicative adjective.
कोपे (kope) - in wrath, in anger
(noun)
Locative, masculine, singular of kopa
kopa - anger, wrath, passion
From √kup (to be angry) + a suffix
Root: kup (class 4)
Note: Denotes the aspect in which he is comparable.
क्षमया (kṣamayā) - by forbearance, by patience, by forgiveness
(noun)
Instrumental, feminine, singular of kṣamā
kṣamā - patience, forbearance, forgiveness, earth
From √kṣam (to be patient) + ā suffix
Root: kṣam (class 1)
Note: Denotes the means or respect in which he is comparable.
पृथिवीसमः (pṛthivīsamaḥ) - equal to the Earth
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pṛthivīsama
pṛthivīsama - equal to the earth, like the earth
Compound type : bahuvrīhi (pṛthivī+sama)
- pṛthivī – earth, ground
noun (feminine)
From √pṛth (to spread) + ivī suffix
Root: pṛth (class 1) - sama – equal, similar, even, same
adjective (masculine)
Note: Predicative adjective.