महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-94, verse-68
तं दाशः प्रतिजग्राह विधिवत्प्रतिपूज्य च ।
अब्रवीच्चैनमासीनं राजसंसदि भारत ॥६८॥
अब्रवीच्चैनमासीनं राजसंसदि भारत ॥६८॥
68. taṁ dāśaḥ pratijagrāha vidhivatpratipūjya ca ,
abravīccainamāsīnaṁ rājasaṁsadi bhārata.
abravīccainamāsīnaṁ rājasaṁsadi bhārata.
68.
tam dāśaḥ pratijagrāha vidhivat pratipūjya ca
abravīt ca enam āsīnam rājasansadi bhārata
abravīt ca enam āsīnam rājasansadi bhārata
68.
The fisherman chief received him (Bhīṣma) and, having duly honored him, then spoke to him while he was seated in the royal assembly, O Bhārata.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (Bhīṣma) (him, that)
- दाशः (dāśaḥ) - the fisherman chief (the fisherman, chief of fishermen)
- प्रतिजग्राह (pratijagrāha) - he received, he accepted
- विधिवत् (vidhivat) - properly, according to rules, duly
- प्रतिपूज्य (pratipūjya) - having honored, having worshipped
- च (ca) - and
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
- च (ca) - and
- एनम् (enam) - to him (Bhīṣma) (him)
- आसीनम् (āsīnam) - while he was seated (seated, sitting)
- राजसन्सदि (rājasansadi) - in the royal assembly
- भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O Bhārata (descendant of Bharata))
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (Bhīṣma) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
दाशः (dāśaḥ) - the fisherman chief (the fisherman, chief of fishermen)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dāśa
dāśa - fisherman, boatman, a caste
प्रतिजग्राह (pratijagrāha) - he received, he accepted
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of pratijagrāha
Reduplicated Perfect
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
विधिवत् (vidhivat) - properly, according to rules, duly
(indeclinable)
adverb formed with suffix -vat
प्रतिपूज्य (pratipūjya) - having honored, having worshipped
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Prefix: prati
Root: pūj (class 10)
च (ca) - and
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (Laṅ) of abravīt
Imperfect
Root: brū (class 2)
च (ca) - and
(indeclinable)
एनम् (enam) - to him (Bhīṣma) (him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of enad
enad - this, he, she, it (anaphoric pronoun)
आसीनम् (āsīnam) - while he was seated (seated, sitting)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āsīna
āsīna - seated, sitting
Present Active Participle
from root ās (to sit)
Root: ās (class 2)
राजसन्सदि (rājasansadi) - in the royal assembly
(noun)
Locative, feminine, singular of rājasansad
rājasansad - royal assembly, king's council
Compound type : tatpurusha (rājan+sansad)
- rājan – king
noun (masculine) - sansad – assembly, council
noun (feminine)
भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O Bhārata (descendant of Bharata))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata; India