महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-94, verse-75
यस्य हि त्वं सपत्नः स्या गन्धर्वस्यासुरस्य वा ।
न स जातु सुखं जीवेत्त्वयि क्रुद्धे परंतप ॥७५॥
न स जातु सुखं जीवेत्त्वयि क्रुद्धे परंतप ॥७५॥
75. yasya hi tvaṁ sapatnaḥ syā gandharvasyāsurasya vā ,
na sa jātu sukhaṁ jīvettvayi kruddhe paraṁtapa.
na sa jātu sukhaṁ jīvettvayi kruddhe paraṁtapa.
75.
yasya hi tvam sapatnaḥ syāḥ gandharvasya asurasya
vā na saḥ jātu sukham jīvet tvayi kruddhe paraṃtapa
vā na saḥ jātu sukham jīvet tvayi kruddhe paraṃtapa
75.
Indeed, O scorcher of foes, whoever you would become a rival to, be it a Gandharva or an Asura, that person would never live happily if you were to become enraged.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यस्य (yasya) - of whom (of whom, whose)
- हि (hi) - indeed (indeed, for, surely)
- त्वम् (tvam) - you
- सपत्नः (sapatnaḥ) - a rival (co-wife, rival, enemy)
- स्याः (syāḥ) - you would be (you would be, you should be)
- गन्धर्वस्य (gandharvasya) - of a Gandharva
- असुरस्य (asurasya) - of an Asura (of an Asura, of a demon)
- वा (vā) - or (or, either...or)
- न (na) - never (with 'jātu') (not, no)
- सः (saḥ) - that person (the rival) (he, that)
- जातु (jātu) - ever (ever, at any time, by any means)
- सुखम् (sukham) - happily (happily, easily, joyfully; happiness, joy)
- जीवेत् (jīvet) - he would live (he would live, he should live)
- त्वयि (tvayi) - when you (locative absolute) (in you, on you, at you)
- क्रुद्धे (kruddhe) - are enraged (locative absolute) (enraged, angry, furious)
- परंतप (paraṁtapa) - O scorcher of foes (O scorcher of foes, O tormentor of enemies)
Words meanings and morphology
यस्य (yasya) - of whom (of whom, whose)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yat
yat - who, which, what, whoever
Note: Connects to the following clause.
हि (hi) - indeed (indeed, for, surely)
(indeclinable)
Note: Reinforces the statement.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (plural or singular)
Note: Subject of 'syāḥ'.
सपत्नः (sapatnaḥ) - a rival (co-wife, rival, enemy)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sapatna
sapatna - co-wife, rival, enemy
Note: Predicative nominative with 'syāḥ'.
स्याः (syāḥ) - you would be (you would be, you should be)
(verb)
2nd person , singular, active, optative (liṅ) of as
Optative Mood
Root verb 'as', 2nd conjugation, parasmaipada. Optative 2nd singular.
Root: as (class 2)
Note: Expresses a hypothetical condition.
गन्धर्वस्य (gandharvasya) - of a Gandharva
(noun)
Genitive, masculine, singular of gandharva
gandharva - Gandharva (a class of celestial beings, musicians, usually associated with gods)
Note: Connects to 'yasya' ('whose', 'of whom').
असुरस्य (asurasya) - of an Asura (of an Asura, of a demon)
(noun)
Genitive, masculine, singular of asura
asura - Asura (a class of mythological beings, often rivals of gods, sometimes called demons)
Note: Parallel to 'gandharvasya'.
वा (vā) - or (or, either...or)
(indeclinable)
न (na) - never (with 'jātu') (not, no)
(indeclinable)
सः (saḥ) - that person (the rival) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of 'jīvet'.
जातु (jātu) - ever (ever, at any time, by any means)
(indeclinable)
सुखम् (sukham) - happily (happily, easily, joyfully; happiness, joy)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, joy, comfort, ease
जीवेत् (jīvet) - he would live (he would live, he should live)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of jīv
Optative Mood
Root verb 'jīv', 1st conjugation, parasmaipada. Optative 3rd singular.
Root: jīv (class 1)
Note: Main verb of the concluding clause.
त्वयि (tvayi) - when you (locative absolute) (in you, on you, at you)
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Part of the locative absolute construction 'tvayi kruddhe'.
क्रुद्धे (kruddhe) - are enraged (locative absolute) (enraged, angry, furious)
(adjective)
Locative, masculine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry, furious
Past Passive Participle
Derived from root krudh.
Root: krudh (class 4)
Note: Part of the locative absolute construction 'tvayi kruddhe'.
परंतप (paraṁtapa) - O scorcher of foes (O scorcher of foes, O tormentor of enemies)
(noun)
Vocative, masculine, singular of paraṃtapa
paraṁtapa - scorcher of foes, tormentor of enemies (epithet)
Compound type : tatpurusha (param+tapa)
- param – other, enemy, foe
noun (masculine) - tapa – one who burns, scorches, torments
noun (masculine)
Agent noun from root 'tap'.
Root: tap (class 1)
Note: Address to an interlocutor (often Dhritarashtra or Arjuna in Mahabharata).