Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,94

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-94, verse-23

ततो निमित्तमन्विच्छन्ददर्श स महामनाः ।
कुमारं रूपसंपन्नं बृहन्तं चारुदर्शनम् ॥२३॥
23. tato nimittamanvicchandadarśa sa mahāmanāḥ ,
kumāraṁ rūpasaṁpannaṁ bṛhantaṁ cārudarśanam.
23. tataḥ nimittam anvicchan dadarśa saḥ mahāmanāḥ
kumāram rūpasaṃpannam bṛhantam cārudarśanam
23. Then, searching for the reason, the great-minded king saw a youth who was exceptionally handsome, tall, and charming to behold.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thence, from that
  • निमित्तम् (nimittam) - cause, reason, sign, token, purpose
  • अन्विच्छन् (anvicchan) - searching, seeking, looking for
  • ददर्श (dadarśa) - he saw, he looked at
  • सः (saḥ) - he, that
  • महामनाः (mahāmanāḥ) - the great-minded king (great-minded, noble-minded, magnanimous)
  • कुमारम् (kumāram) - a boy, a youth, a prince, a son
  • रूपसंपन्नम् (rūpasaṁpannam) - endowed with beauty, handsome, beautiful
  • बृहन्तम् (bṛhantam) - large, tall, mighty, great
  • चारुदर्शनम् (cārudarśanam) - beautiful to behold, charming in appearance

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thence, from that
(indeclinable)
निमित्तम् (nimittam) - cause, reason, sign, token, purpose
(noun)
Accusative, neuter, singular of nimitta
nimitta - cause, reason, sign, token, purpose
अन्विच्छन् (anvicchan) - searching, seeking, looking for
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anvicchat
anvicchat - searching, seeking, looking for
Present Active Participle
From root `iṣ` (to seek) with prefixes `anu-` and `vi-`.
Prefixes: anu+vi
Root: iṣ (class 4)
ददर्श (dadarśa) - he saw, he looked at
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
महामनाः (mahāmanāḥ) - the great-minded king (great-minded, noble-minded, magnanimous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāmanas
mahāmanas - great-minded, noble-minded, magnanimous
Compound type : bahuvrīhi (mahā+manas)
  • mahā – great, large, extensive
    adjective
  • manas – mind, intellect, spirit, heart
    noun (neuter)
कुमारम् (kumāram) - a boy, a youth, a prince, a son
(noun)
Accusative, masculine, singular of kumāra
kumāra - boy, youth, prince, son
रूपसंपन्नम् (rūpasaṁpannam) - endowed with beauty, handsome, beautiful
(adjective)
Accusative, masculine, singular of rūpasaṃpanna
rūpasaṁpanna - endowed with beauty, handsome, beautiful, complete in form
Compound type : bahuvrīhi (rūpa+saṃpanna)
  • rūpa – form, beauty, shape, appearance
    noun (neuter)
  • saṃpanna – endowed with, furnished with, complete, accomplished
    adjective
    Past Passive Participle
    From root `pad` (to go, fall) with prefix `sam-`.
    Prefix: sam
    Root: pad (class 4)
बृहन्तम् (bṛhantam) - large, tall, mighty, great
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bṛhat
bṛhat - large, tall, mighty, great
चारुदर्शनम् (cārudarśanam) - beautiful to behold, charming in appearance
(adjective)
Accusative, masculine, singular of cārudarśana
cārudarśana - beautiful to behold, charming in appearance
Compound type : bahuvrīhi (cāru+darśana)
  • cāru – charming, beautiful, lovely
    adjective
  • darśana – seeing, appearance, sight, vision
    noun (neuter)
    Derived from root `dṛś` (to see)
    Root: dṛś (class 1)