महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-94, verse-80
इत्युक्तः पुनरेवाथ तं दाशः प्रत्यभाषत ।
चिकीर्षुर्दुष्करं कर्म राज्यार्थे भरतर्षभ ॥८०॥
चिकीर्षुर्दुष्करं कर्म राज्यार्थे भरतर्षभ ॥८०॥
80. ityuktaḥ punarevātha taṁ dāśaḥ pratyabhāṣata ,
cikīrṣurduṣkaraṁ karma rājyārthe bharatarṣabha.
cikīrṣurduṣkaraṁ karma rājyārthe bharatarṣabha.
80.
iti uktaḥ punaḥ eva atha tam dāśaḥ prati abhāṣata
cikīrṣuḥ duṣkaram karma rājyārthe bharatarṣabha
cikīrṣuḥ duṣkaram karma rājyārthe bharatarṣabha
80.
Having been addressed thus, Daśa then again replied to him, O best of Bhāratas, as he intended to perform a difficult task for the sake of the kingdom.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus (referring to what was said) (thus, so, in this manner (marks end of quote or refers to preceding statement))
- उक्तः (uktaḥ) - having been addressed (spoken, said, told, addressed)
- पुनः (punaḥ) - again (again, once more)
- एव (eva) - indeed (emphatic) (indeed, only, certainly)
- अथ (atha) - then (then, now, moreover)
- तम् (tam) - him (referring to Śantanu) (him, that (masculine))
- दाशः (dāśaḥ) - Daśa (proper noun, referring to the father of Satyavatī) (fisherman, chief of fishermen (proper noun))
- प्रति (prati) - in response (prefix of the verb) (towards, against, in return for, in response to)
- अभाषत (abhāṣata) - he spoke, he replied (he spoke, he said)
- चिकीर्षुः (cikīrṣuḥ) - desiring to do, intending to perform (desirous of doing, intending to do)
- दुष्करम् (duṣkaram) - difficult (deed) (difficult to do, hard, arduous)
- कर्म (karma) - deed, task (action, deed, ritual, fate)
- राज्यार्थे (rājyārthe) - for the sake of the kingdom (for the sake of the kingdom, for the purpose of rule)
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bhāratas (vocative, addressing Śantanu) (O best of Bhāratas (a dynastic name, referring to descendants of Bharata))
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus (referring to what was said) (thus, so, in this manner (marks end of quote or refers to preceding statement))
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - having been addressed (spoken, said, told, addressed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
Derived from root vac- (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Refers to Daśa, who was spoken to.
पुनः (punaḥ) - again (again, once more)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (emphatic) (indeed, only, certainly)
(indeclinable)
अथ (atha) - then (then, now, moreover)
(indeclinable)
तम् (tam) - him (referring to Śantanu) (him, that (masculine))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - he, she, it, that
दाशः (dāśaḥ) - Daśa (proper noun, referring to the father of Satyavatī) (fisherman, chief of fishermen (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dāśa
dāśa - fisherman, a specific proper name (father of Satyavatī)
प्रति (prati) - in response (prefix of the verb) (towards, against, in return for, in response to)
(indeclinable)
Note: Used as an upasarga (prefix) with the verb 'abhāṣata'.
अभाषत (abhāṣata) - he spoke, he replied (he spoke, he said)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of bhāṣ
Imperfect Tense, Middle Voice
3rd person singular, middle voice, imperfect tense
Root: bhāṣ (class 1)
Note: Combined with 'prati' to form 'pratyabhāṣata' (replied).
चिकीर्षुः (cikīrṣuḥ) - desiring to do, intending to perform (desirous of doing, intending to do)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cikīrṣu
cikīrṣu - desirous of doing, intending to do, wishing to act
Desiderative Agent Noun / Participle
Derived from desiderative stem of kṛ (to do) + -u
Root: kṛ (class 8)
दुष्करम् (duṣkaram) - difficult (deed) (difficult to do, hard, arduous)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of duṣkara
duṣkara - difficult to do, arduous, hard
Compound: dus (bad, difficult) + kara (doer, making)
Compound type : prādi-samāsa (dus+kara)
- dus – bad, difficult, ill-
indeclinable
Prefix indicating difficulty or badness - kara – making, doing, performing; hand; ray
adjective (neuter)
Kṛt suffix -a after kṛ
Derived from root kṛ- (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'karma'.
कर्म (karma) - deed, task (action, deed, ritual, fate)
(noun)
Accusative, neuter, singular of karma
karma - action, deed, work, ritual, fate, consequence of action
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of 'cikīrṣuḥ'.
राज्यार्थे (rājyārthe) - for the sake of the kingdom (for the sake of the kingdom, for the purpose of rule)
(noun)
Locative, masculine, singular of rājyārtha
rājyārtha - purpose of kingdom, sake of kingdom
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (rājya+artha)
- rājya – kingdom, sovereignty, rule
noun (neuter) - artha – purpose, aim, meaning, wealth, for the sake of
noun (masculine)
Note: Locative case indicates purpose or aim.
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bhāratas (vocative, addressing Śantanu) (O best of Bhāratas (a dynastic name, referring to descendants of Bharata))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - bull among Bhāratas, best of Bhāratas
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – Bharata (name of a king, progenitor of a dynasty); one who supports
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull; best, chief, excellent one
noun (masculine)