महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-94, verse-41
स कदाचिद्वनं यातो यमुनामभितो नदीम् ।
महीपतिरनिर्देश्यमाजिघ्रद्गन्धमुत्तमम् ॥४१॥
महीपतिरनिर्देश्यमाजिघ्रद्गन्धमुत्तमम् ॥४१॥
41. sa kadācidvanaṁ yāto yamunāmabhito nadīm ,
mahīpatiranirdeśyamājighradgandhamuttamam.
mahīpatiranirdeśyamājighradgandhamuttamam.
41.
sa kadācit vanaṃ yātaḥ yamunām abhitaḥ nadīm
mahīpatiḥ anirdeśyam ājighrat gandham uttamam
mahīpatiḥ anirdeśyam ājighrat gandham uttamam
41.
One day, that king, having gone to the forest near the river Yamuna, smelled an excellent, indescribable fragrance.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - The king (Dushyanta) (he, that)
- कदाचित् (kadācit) - one day, on one occasion (once, sometimes, at some time)
- वनं (vanaṁ) - forest, wood
- यातः (yātaḥ) - having gone (gone, proceeded)
- यमुनाम् (yamunām) - the Yamuna (river)
- अभितः (abhitaḥ) - near (near, around, on both sides of)
- नदीम् (nadīm) - (the river) (river)
- महीपतिः (mahīpatiḥ) - The king (Dushyanta) (lord of the earth, king)
- अनिर्देश्यम् (anirdeśyam) - indescribable, indefinable
- आजिघ्रत् (ājighrat) - he smelled
- गन्धम् (gandham) - smell, odor, fragrance
- उत्तमम् (uttamam) - excellent, best, supreme
Words meanings and morphology
स (sa) - The king (Dushyanta) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
Note: Subject of the sentence.
कदाचित् (kadācit) - one day, on one occasion (once, sometimes, at some time)
(indeclinable)
Adverb of time
वनं (vanaṁ) - forest, wood
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove, thicket
Note: Directional accusative, 'to the forest'.
यातः (yātaḥ) - having gone (gone, proceeded)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yāta
yāta - gone, gone to, proceeded
Past Passive Participle
From root √yā (to go).
Root: yā (class 2)
Note: Used here actively.
यमुनाम् (yamunām) - the Yamuna (river)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of yamunā
yamunā - the river Yamuna (a sacred river in India)
Note: Object of abhitaḥ.
अभितः (abhitaḥ) - near (near, around, on both sides of)
(indeclinable)
Adverb/preposition governing accusative.
नदीम् (nadīm) - (the river) (river)
(noun)
Accusative, feminine, singular of nadī
nadī - river, stream
Note: Appositive to Yamunām.
महीपतिः (mahīpatiḥ) - The king (Dushyanta) (lord of the earth, king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - lord of the earth, king, sovereign
Compound of mahī (earth) and pati (lord).
Compound type : tatpurusha (mahī+pati)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
Note: Subject of ājighrat.
अनिर्देश्यम् (anirdeśyam) - indescribable, indefinable
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anirdeśya
anirdeśya - not to be pointed out, indescribable, indefinable
Gerundive (Potential Passive Participle) + negative 'a'
Formed from nir-diś + ya suffix + negative prefix a.
Compound type : pradi-tatpurusha (a+nirdeśya)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - nirdeśya – to be pointed out, to be indicated
adjective
Gerundive
From root √diś with prefix nir, suffix -ya
Prefix: nir
Root: diś (class 6)
Note: Agrees with gandham.
आजिघ्रत् (ājighrat) - he smelled
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of ā-ghrā
Imperfect
Third person singular active. From root √ghrā with upasarga ā. Root is reduplicated in present/imperfect stem.
Prefix: ā
Root: ghrā (class 1)
गन्धम् (gandham) - smell, odor, fragrance
(noun)
Accusative, neuter, singular of gandha
gandha - smell, odor, fragrance, scent
Note: Object of ājighrat.
उत्तमम् (uttamam) - excellent, best, supreme
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uttama
uttama - uppermost, highest, best, excellent, principal, first
Superlative of 'ud' (up, out)
Note: Agrees with gandham.