Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,94

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-94, verse-79

एवमेतत्करिष्यामि यथा त्वमनुभाषसे ।
योऽस्यां जनिष्यते पुत्रः स नो राजा भविष्यति ॥७९॥
79. evametatkariṣyāmi yathā tvamanubhāṣase ,
yo'syāṁ janiṣyate putraḥ sa no rājā bhaviṣyati.
79. evam etat kariṣyāmi yathā tvam anubhāṣase yaḥ
asyām janiṣyate putraḥ saḥ naḥ rājā bhaviṣyati
79. I shall do exactly as you instruct. Whatever son is born from her, he shall be our king.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, exactly (thus, in this manner, indeed)
  • एतत् (etat) - this (referring to the promise/instruction) (this, this (thing))
  • करिष्यामि (kariṣyāmi) - I shall do (I shall do, I will make)
  • यथा (yathā) - just as (as, just as, in what manner)
  • त्वम् (tvam) - you (referring to the speaker's interlocutor, Daśa) (you)
  • अनुभाषसे (anubhāṣase) - you instruct, you say (you speak, you say, you declare)
  • यः (yaḥ) - whatever (son) (who, which, whatever)
  • अस्याम् (asyām) - from her (referring to Satyavatī/Matsyagandhā) (in her, from her, of her (feminine))
  • जनिष्यते (janiṣyate) - will be born
  • पुत्रः (putraḥ) - son
  • सः (saḥ) - he (he, that)
  • नः (naḥ) - our (to us, for us, our)
  • राजा (rājā) - king (king, ruler)
  • भविष्यति (bhaviṣyati) - he will be (he will be, it will be)

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, exactly (thus, in this manner, indeed)
(indeclinable)
एतत् (etat) - this (referring to the promise/instruction) (this, this (thing))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this (thing)
Note: Can be nominative or accusative singular neuter. Contextually accusative, object of 'kariṣyāmi'.
करिष्यामि (kariṣyāmi) - I shall do (I shall do, I will make)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
Future Tense
1st person singular, active voice, future tense
Root: kṛ (class 8)
यथा (yathā) - just as (as, just as, in what manner)
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you (referring to the speaker's interlocutor, Daśa) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अनुभाषसे (anubhāṣase) - you instruct, you say (you speak, you say, you declare)
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of anubhāṣ
Present Tense, Middle Voice
2nd person singular, middle voice, present tense of root bhāṣ- with upasarga anu-
Prefix: anu
Root: bhāṣ (class 1)
यः (yaḥ) - whatever (son) (who, which, whatever)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun, agreeing with 'putraḥ'.
अस्याम् (asyām) - from her (referring to Satyavatī/Matsyagandhā) (in her, from her, of her (feminine))
(pronoun)
Locative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Locative often implies 'from' or 'in relation to' in contexts of birth.
जनिष्यते (janiṣyate) - will be born
(verb)
3rd person , singular, middle, future (lṛṭ) of jan
Future Tense, Middle Voice (passive-like meaning for jan)
3rd person singular, middle voice, future tense
Root: jan (class 4)
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son
सः (saḥ) - he (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - he, she, it, that
Note: Correlative pronoun to 'yaḥ'.
नः (naḥ) - our (to us, for us, our)
(pronoun)
plural of asmad
asmad - I, me, us
राजा (rājā) - king (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
भविष्यति (bhaviṣyati) - he will be (he will be, it will be)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future Tense
3rd person singular, active voice, future tense
Root: bhū (class 1)