Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,94

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-94, verse-63

सोऽस्मि संशयमापन्नस्त्वयि शान्ते कथं भवेत् ।
इति ते कारणं तात दुःखस्योक्तमशेषतः ॥६३॥
63. so'smi saṁśayamāpannastvayi śānte kathaṁ bhavet ,
iti te kāraṇaṁ tāta duḥkhasyoktamaśeṣataḥ.
63. saḥ asmi saṃśayam āpannaḥ tvayi śānte katham bhavet
iti te kāraṇam tāta duḥkhasya uktam aśeṣataḥ
63. I am afflicted by this doubt. How can there be peace (for me) when you (my son) are tranquil? Oh dear one, thus the cause of my sorrow has been completely explained to you.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - that, he
  • अस्मि (asmi) - I am
  • संशयम् (saṁśayam) - doubt, uncertainty
  • आपन्नः (āpannaḥ) - afflicted, obtained, fallen into
  • त्वयि (tvayi) - in/for you (Devavrata) (in you, for you)
  • शान्ते (śānte) - being tranquil (Devavrata) (peaceful, tranquil)
  • कथम् (katham) - how, why
  • भवेत् (bhavet) - how can peace exist (for me) (may it be, should it be, would it be)
  • इति (iti) - thus, so, this
  • ते (te) - to you (Devavrata) (to you, for you, by you, your)
  • कारणम् (kāraṇam) - cause, reason
  • तात (tāta) - Oh dear one (addressing Devavrata as his son) (dear one, father)
  • दुःखस्य (duḥkhasya) - of sorrow, of unhappiness
  • उक्तम् (uktam) - spoken, said
  • अशेषतः (aśeṣataḥ) - entirely, completely, without remainder

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of as
Present Indicative
root 'as', 2nd class, Parasmaipada, Present Active
Root: as (class 2)
संशयम् (saṁśayam) - doubt, uncertainty
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, hesitation
Prefix: sam
Root: śī
आपन्नः (āpannaḥ) - afflicted, obtained, fallen into
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āpanna
āpanna - one who has obtained, reached, fallen into; afflicted, distressed
Past Passive Participle
From root 'āp' with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: āp (class 5)
Note: Agrees with the implied subject 'I' (Śantanu).
त्वयि (tvayi) - in/for you (Devavrata) (in you, for you)
(pronoun)
Locative, singular of tvam
tvam - you
शान्ते (śānte) - being tranquil (Devavrata) (peaceful, tranquil)
(adjective)
Locative, masculine, singular of śānta
śānta - peaceful, tranquil, calm, quieted
Past Passive Participle
From root 'śam' (to be calm)
Root: śam (class 4)
Note: Agrees with 'tvayi'.
कथम् (katham) - how, why
(indeclinable)
भवेत् (bhavet) - how can peace exist (for me) (may it be, should it be, would it be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of bhū
Optative Mood
root 'bhū', 1st class, Parasmaipada, Optative Active
Root: bhū (class 1)
Note: Refers to an impersonal 'it' (peace or well-being).
इति (iti) - thus, so, this
(indeclinable)
ते (te) - to you (Devavrata) (to you, for you, by you, your)
(pronoun)
singular of tvam
tvam - you
Note: Here, likely dative 'to you'.
कारणम् (kāraṇam) - cause, reason
(noun)
Nominative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, instrument, motive
Root: kṛ
Note: Here, nominative as subject of 'uktam'.
तात (tāta) - Oh dear one (addressing Devavrata as his son) (dear one, father)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one (term of endearment for son, or by son to father)
दुःखस्य (duḥkhasya) - of sorrow, of unhappiness
(noun)
Genitive, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, suffering, pain, unhappiness
Note: Means 'of sorrow'.
उक्तम् (uktam) - spoken, said
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
From root 'vac' (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with 'kāraṇam'.
अशेषतः (aśeṣataḥ) - entirely, completely, without remainder
(indeclinable)
Suffix -tas (from aśeṣa 'without remainder')
Note: Derived from 'aśeṣa' meaning 'entire'.