Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,94

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-94, verse-29

दर्शयामास तं गङ्गा बिभ्रती रूपमुत्तमम् ।
गृहीत्वा दक्षिणे पाणौ तं कुमारमलंकृतम् ॥२९॥
29. darśayāmāsa taṁ gaṅgā bibhratī rūpamuttamam ,
gṛhītvā dakṣiṇe pāṇau taṁ kumāramalaṁkṛtam.
29. darśayāmāsa tam gaṅgā bibhratī rūpam uttamam
gṛhītvā dakṣiṇe pāṇau tam kumāram alaṅkṛtam
29. Ganga then revealed him, herself assuming a most beautiful form, holding the adorned boy in her right hand.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दर्शयामास (darśayāmāsa) - showed, revealed
  • तम् (tam) - the son (him, that)
  • गङ्गा (gaṅgā) - Ganga
  • बिभ्रती (bibhratī) - Ganga herself bearing an excellent form (bearing, holding, wearing)
  • रूपम् (rūpam) - form, appearance
  • उत्तमम् (uttamam) - excellent, best, supreme
  • गृहीत्वा (gṛhītvā) - having taken, having seized
  • दक्षिणे (dakṣiṇe) - in the right (hand/side)
  • पाणौ (pāṇau) - in her right hand (in the hand)
  • तम् (tam) - the boy (him, that)
  • कुमारम् (kumāram) - the son (who is now a young boy) (boy, youth, prince)
  • अलङ्कृतम् (alaṅkṛtam) - adorned, decorated

Words meanings and morphology

दर्शयामास (darśayāmāsa) - showed, revealed
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of dṛś
Periphrastic Perfect
3rd person singular periphrastic perfect active of causative of root dṛś. Formed with auxiliary 'ās' from 'as' (to be) and 'darśayāṁ' (causative stem).
Root: dṛś (class 1)
Note: Periphrastic perfect form of causative.
तम् (tam) - the son (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, this, him
Note: Object of darśayāmāsa.
गङ्गा (gaṅgā) - Ganga
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of gaṅgā
gaṅgā - Ganga (proper noun, name of the river goddess)
Note: Subject of darśayāmāsa.
बिभ्रती (bibhratī) - Ganga herself bearing an excellent form (bearing, holding, wearing)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bibhrat
bibhrat - bearing, holding, maintaining, carrying
Present active participle
Feminine nominative singular of present active participle of root bhṛ (to bear, hold), reduplicated form
Root: bhṛ (class 3)
Note: Present active participle, agreeing with Gaṅgā.
रूपम् (rūpam) - form, appearance
(noun)
Accusative, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, appearance, beauty
Note: Object of bibhratī.
उत्तमम् (uttamam) - excellent, best, supreme
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uttama
uttama - best, excellent, highest, supreme
Note: Agrees with rūpam.
गृहीत्वा (gṛhītvā) - having taken, having seized
(indeclinable)
absolutive
Derived from root grah (to take) with suffix -tvā
Root: grah (class 9)
Note: Gerund/Absolutive.
दक्षिणे (dakṣiṇe) - in the right (hand/side)
(adjective)
Locative, masculine, singular of dakṣiṇa
dakṣiṇa - right, southern, skillful
Note: Agrees with pāṇau.
पाणौ (pāṇau) - in her right hand (in the hand)
(noun)
Locative, masculine, singular of pāṇi
pāṇi - hand
तम् (tam) - the boy (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, this, him
Note: Object of gṛhītvā.
कुमारम् (kumāram) - the son (who is now a young boy) (boy, youth, prince)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kumāra
kumāra - boy, youth, son, prince
Note: Agrees with tam.
अलङ्कृतम् (alaṅkṛtam) - adorned, decorated
(adjective)
Accusative, masculine, singular of alaṅkṛta
alaṅkṛta - adorned, decorated, ornamented
Past Passive Participle
Derived from verb alaṅkṛ (to adorn)
Prefix: alam
Root: kṛ (class 8)
Note: Past passive participle, agrees with kumāram.