Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,94

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-94, verse-50

शंतनुरुवाच ।
श्रुत्वा तव वरं दाश व्यवस्येयमहं न वा ।
दातव्यं चेत्प्रदास्यामि न त्वदेयं कथंचन ॥५०॥
50. śaṁtanuruvāca ,
śrutvā tava varaṁ dāśa vyavasyeyamahaṁ na vā ,
dātavyaṁ cetpradāsyāmi na tvadeyaṁ kathaṁcana.
50. śaṃtanuḥ uvāca śrutvā tava varam dāśa vyavasyeyam aham
na vā dātavyam cet pradāsyāmi na tu adeyam kathaṃcana
50. Shantanu said: O Dāśa, having heard your condition, I must consider whether I should agree or not. If it is something that can be granted, I will grant it, for it is certainly not something that should be refused.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शंतनुः (śaṁtanuḥ) - Shantanu (a king)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • तव (tava) - your, of you
  • वरम् (varam) - condition, boon
  • दाश (dāśa) - O fisherman, O Dāśa
  • व्यवस्येयम् (vyavasyeyam) - I should decide, I should determine
  • अहम् (aham) - I
  • (na) - not
  • वा (vā) - or
  • दातव्यम् (dātavyam) - that which is to be given, ought to be given
  • चेत् (cet) - if
  • प्रदास्यामि (pradāsyāmi) - I will give
  • (na) - not
  • तु (tu) - but, indeed
  • अदेयम् (adeyam) - not to be given, that which should be refused
  • कथंचन (kathaṁcana) - by any means, at all

Words meanings and morphology

शंतनुः (śaṁtanuḥ) - Shantanu (a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śaṃtanu
śaṁtanu - Shantanu (a famous king in the Mahabharata)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Indeclinable participle formed from root ŚRU with suffix -tvā
Root: śru (class 5)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
वरम् (varam) - condition, boon
(noun)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - boon, blessing, choice, suitor, excellent
दाश (dāśa) - O fisherman, O Dāśa
(noun)
Vocative, masculine, singular of dāśa
dāśa - fisherman, boatman
व्यवस्येयम् (vyavasyeyam) - I should decide, I should determine
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of vyavasā
Root SĀ (4th class) with upasargas VI and AVA
Prefixes: vi+ava
Root: so (class 4)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
(na) - not
(indeclinable)
वा (vā) - or
(indeclinable)
दातव्यम् (dātavyam) - that which is to be given, ought to be given
(adjective)
neuter, singular of dātavya
dātavya - to be given, due, fit to be given
Gerundive
Formed from root DĀ with suffix -tavya
Root: dā (class 3)
चेत् (cet) - if
(indeclinable)
प्रदास्यामि (pradāsyāmi) - I will give
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of dā
Root DĀ with upasarga PRA
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
(na) - not
(indeclinable)
तु (tu) - but, indeed
(indeclinable)
अदेयम् (adeyam) - not to be given, that which should be refused
(adjective)
neuter, singular of adeya
adeya - not to be given, what ought not to be given, undue
Gerundive (negative)
Nañ-tatpuruṣa compound of NA (not) and DEYA (gerundive of DĀ)
Compound type : nañ-tatpurusha (na+deya)
  • na – not
    indeclinable
  • deya – to be given, to be granted
    adjective (neuter)
    Gerundive
    Formed from root DĀ with suffix -ya
    Root: dā (class 3)
कथंचन (kathaṁcana) - by any means, at all
(indeclinable)