Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,94

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-94, verse-59

न चाप्यहं वृथा भूयो दारान्कर्तुमिहोत्सहे ।
संतानस्याविनाशाय कामये भद्रमस्तु ते ।
अनपत्यतैकपुत्रत्वमित्याहुर्धर्मवादिनः ॥५९॥
59. na cāpyahaṁ vṛthā bhūyo dārānkartumihotsahe ,
saṁtānasyāvināśāya kāmaye bhadramastu te ,
anapatyataikaputratvamityāhurdharmavādinaḥ.
59. na ca api aham vṛthā bhūyaḥ dārān
kartum iha utsahe saṃtānasya avināśāya
kāmaye bhadram astu te anapatyatā
ekaputratvam iti āhuḥ dharmavādinaḥ
59. Nor do I intend to take wives again here in vain. For the sake of continuing the family line, I desire (this for you); may good fortune be with you! Those who uphold dharma say that having only one son is like having no offspring at all.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • (ca) - and, also
  • अपि (api) - even, also, too, moreover
  • अहम् (aham) - I
  • वृथा (vṛthā) - in vain, uselessly, fruitlessly
  • भूयः (bhūyaḥ) - again, further, more
  • दारान् (dārān) - wives
  • कर्तुम् (kartum) - to take (wives) (to make, to do, to perform, to take)
  • इह (iha) - here, in this matter, now
  • उत्सहे (utsahe) - I strive, I exert myself, I undertake
  • संतानस्य (saṁtānasya) - of progeny, of offspring, of continuation
  • अविनाशाय (avināśāya) - for the continuity (of the family line) (for the non-destruction, for the continuity, for the preservation)
  • कामये (kāmaye) - I desire, I wish
  • भद्रम् (bhadram) - good, fortune, welfare, auspiciousness
  • अस्तु (astu) - let it be, may it be
  • ते (te) - to you, for you, your
  • अनपत्यता (anapatyatā) - childlessness, the state of having no offspring
  • एकपुत्रत्वम् (ekaputratvam) - the state of having only one son, having one son
  • इति (iti) - thus, so, in this way (marks quotation)
  • आहुः (āhuḥ) - they say, they have said
  • धर्मवादिनः (dharmavādinaḥ) - those who speak of dharma, moralists, righteous speakers

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - even, also, too, moreover
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
वृथा (vṛthā) - in vain, uselessly, fruitlessly
(indeclinable)
भूयः (bhūyaḥ) - again, further, more
(indeclinable)
दारान् (dārān) - wives
(noun)
Accusative, masculine, plural of dāra
dāra - wife
कर्तुम् (kartum) - to take (wives) (to make, to do, to perform, to take)
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of the root 'kṛ' (कृ)
Root: kṛ (class 8)
Note: Infinitive functions as an indeclinable.
इह (iha) - here, in this matter, now
(indeclinable)
उत्सहे (utsahe) - I strive, I exert myself, I undertake
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of ut-sah
Prefix: ut
Root: sah (class 1)
संतानस्य (saṁtānasya) - of progeny, of offspring, of continuation
(noun)
Genitive, masculine, singular of saṃtāna
saṁtāna - progeny, offspring, continuation, lineage
Derived from the root 'tan' (तन्) 'to stretch, to extend' with the prefix 'sam' (सम्) 'together, completely'.
Prefix: sam
Root: tan (class 8)
अविनाशाय (avināśāya) - for the continuity (of the family line) (for the non-destruction, for the continuity, for the preservation)
(noun)
Dative, masculine, singular of avināśa
avināśa - non-destruction, imperishability, continuity, preservation
Compound type : tatpuruṣa (a+vināśa)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • vināśa – destruction, ruin, loss
    noun (masculine)
    Derived from the root 'naś' (नश्) 'to perish' with prefix 'vi' (वि) 'away'.
    Prefix: vi
    Root: naś (class 4)
कामये (kāmaye) - I desire, I wish
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of kam
Denominative verb from 'kāma' (काम) 'desire'.
Root: kam (class 10)
भद्रम् (bhadram) - good, fortune, welfare, auspiciousness
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhadra
bhadra - good, auspicious, prosperous, welfare, fortune
Note: Can be nominative or accusative singular neuter.
अस्तु (astu) - let it be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Root: as (class 2)
ते (te) - to you, for you, your
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Can also be genitive singular.
अनपत्यता (anapatyatā) - childlessness, the state of having no offspring
(noun)
Nominative, feminine, singular of anapatyatā
anapatyatā - childlessness, the state of having no offspring
Compound type : tatpuruṣa (an+apatya+tā)
  • an – not, un-
    indeclinable
  • apatya – offspring, child
    noun (neuter)
    Derived from the root 'pat' (पत्) 'to fall' with prefix 'a' (अ).
    Prefix: a
    Root: pat (class 1)
  • tā – suffix forming abstract nouns (state of being)
    suffix (feminine)
एकपुत्रत्वम् (ekaputratvam) - the state of having only one son, having one son
(noun)
Nominative, neuter, singular of ekaputratva
ekaputratva - state of having only one son
Compound type : tatpuruṣa (eka+putra+tva)
  • eka – one, single
    numeral (masculine)
  • putra – son
    noun (masculine)
  • tva – suffix forming abstract nouns (state of being)
    suffix (neuter)
Note: Can be nominative or accusative singular neuter.
इति (iti) - thus, so, in this way (marks quotation)
(indeclinable)
आहुः (āhuḥ) - they say, they have said
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of vac
Irregular perfect 3rd person plural of the root 'vac' (वच्), often used with present meaning.
Root: vac (class 2)
Note: Used with present meaning.
धर्मवादिनः (dharmavādinaḥ) - those who speak of dharma, moralists, righteous speakers
(noun)
Nominative, masculine, plural of dharmavādin
dharmavādin - one who speaks of dharma, moralist, advocate of righteousness
Compound type : tatpuruṣa (dharma+vādin)
  • dharma – dharma, righteousness, duty, law, virtue
    noun (masculine)
    Derived from the root 'dhṛ' (धृ) 'to uphold, support'.
    Root: dhṛ (class 1)
  • vādin – speaker, one who says, advocate
    noun (masculine)
    agent noun
    Derived from the root 'vad' (वद्) 'to speak' with the agent suffix 'in' (इन्).
    Root: vad (class 1)