Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,94

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-94, verse-2

दमो दानं क्षमा बुद्धिर्ह्रीर्धृतिस्तेज उत्तमम् ।
नित्यान्यासन्महासत्त्वे शंतनौ पुरुषर्षभे ॥२॥
2. damo dānaṁ kṣamā buddhirhrīrdhṛtisteja uttamam ,
nityānyāsanmahāsattve śaṁtanau puruṣarṣabhe.
2. दमः दानम् क्षमा बुद्धिः ह्रीः धृतिः तेजः उत्तमम्
नित्यानि आसन् महासत्त्वे शंतनौ पुरुषर्षभे
2. Self-control, generosity, forgiveness, intelligence, modesty, fortitude, and supreme valor were ever-present in the great-souled Śantanu, that bull among men.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दमः (damaḥ) - self-control, restraint
  • दानम् (dānam) - generosity, gift, donation
  • क्षमा (kṣamā) - forgiveness, patience, endurance
  • बुद्धिः (buddhiḥ) - intelligence, understanding, intellect
  • ह्रीः (hrīḥ) - modesty, shame, humility
  • धृतिः (dhṛtiḥ) - fortitude, firmness, resolve
  • तेजः (tejaḥ) - splendor, vigor, energy, spiritual power
  • उत्तमम् (uttamam) - supreme, excellent, highest
  • नित्यानि (nityāni) - eternal, constant, always present
  • आसन् (āsan) - they were
  • महासत्त्वे (mahāsattve) - In Śantanu, who possessed a great spirit/essence. (in the great-souled one, in the one of great essence)
  • शन्तनौ (śantanau) - in Śantanu
  • पुरुषर्षभे (puruṣarṣabhe) - In Śantanu, who was eminent among men. (in the bull among men, in the chief of men)

Words meanings and morphology

दमः (damaḥ) - self-control, restraint
(noun)
Nominative, masculine, singular of dama
dama - self-control, restraint, subjugation
Note: One of the virtues.
दानम् (dānam) - generosity, gift, donation
(noun)
Nominative, neuter, singular of dāna
dāna - gift, donation, generosity, giving
From root √dā (to give)
Root: dā (class 3)
Note: One of the virtues.
क्षमा (kṣamā) - forgiveness, patience, endurance
(noun)
Nominative, feminine, singular of kṣamā
kṣamā - forgiveness, patience, endurance, earth
Note: One of the virtues.
बुद्धिः (buddhiḥ) - intelligence, understanding, intellect
(noun)
Nominative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intelligence, understanding, perception, intellect
From root √budh (to know, perceive)
Root: budh (class 1)
Note: One of the virtues.
ह्रीः (hrīḥ) - modesty, shame, humility
(noun)
Nominative, feminine, singular of hrī
hrī - modesty, shame, bashfulness, humility
Note: One of the virtues.
धृतिः (dhṛtiḥ) - fortitude, firmness, resolve
(noun)
Nominative, feminine, singular of dhṛti
dhṛti - fortitude, firmness, resolve, perseverance
From root √dhṛ (to hold, support)
Root: dhṛ (class 1)
Note: One of the virtues.
तेजः (tejaḥ) - splendor, vigor, energy, spiritual power
(noun)
Nominative, neuter, singular of tejas
tejas - splendor, brilliance, vigor, energy, fiery energy
Note: One of the virtues.
उत्तमम् (uttamam) - supreme, excellent, highest
(adjective)
Nominative, neuter, singular of uttama
uttama - highest, best, supreme, excellent
Superlative of ud (up)
Note: Qualifies `tejaḥ`.
नित्यानि (nityāni) - eternal, constant, always present
(adjective)
Nominative, neuter, plural of nitya
nitya - eternal, constant, perpetual, regular
Note: Refers to the collective virtues listed.
आसन् (āsan) - they were
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of as
Root verb, 2nd conjugation, Parasmaipada. Imperfect tense form.
Root: as (class 2)
Note: The subject is the collection of virtues.
महासत्त्वे (mahāsattve) - In Śantanu, who possessed a great spirit/essence. (in the great-souled one, in the one of great essence)
(adjective)
Locative, masculine, singular of mahāsattva
mahāsattva - great-souled, noble, of great strength or essence
Compound type : karmadhāraya (mahā+sattva)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • sattva – essence, being, spirit, courage
    noun (neuter)
Note: Qualifies Śantanu.
शन्तनौ (śantanau) - in Śantanu
(proper noun)
Locative, masculine, singular of śantanu
śantanu - Śantanu (proper name of a king)
Note: The specific individual.
पुरुषर्षभे (puruṣarṣabhe) - In Śantanu, who was eminent among men. (in the bull among men, in the chief of men)
(noun)
Locative, masculine, singular of puruṣarṣabha
puruṣarṣabha - bull among men, chief of men, most excellent man
Compound type : upama-tatpuruṣa (puruṣa+ṛṣabha)
  • puruṣa – man, human being, person
    noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull, chief, excellent one, best
    noun (masculine)
Note: Qualifies Śantanu.