Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,94

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-94, verse-92

एवमुक्त्वा तु भीष्मस्तां रथमारोप्य भामिनीम् ।
आगम्य हास्तिनपुरं शंतनोः संन्यवेदयत् ॥९२॥
92. evamuktvā tu bhīṣmastāṁ rathamāropya bhāminīm ,
āgamya hāstinapuraṁ śaṁtanoḥ saṁnyavedayat.
92. evam uktvā tu bhīṣmaḥ tām ratham āropya bhāminīm
āgamya hāstinapuram śantanoḥ sannyavedayat
92. Having said this, Bhishma placed that beautiful woman (Satyavati) on the chariot, and having arrived at Hastinapura, he presented her to Shantanu.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus (referring to the foregoing speech) (thus, so, in this manner)
  • उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
  • तु (tu) - indeed (connective particle) (but, indeed, however)
  • भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
  • ताम् (tām) - her (Satyavati) (her, that (feminine))
  • रथम् (ratham) - chariot
  • आरोप्य (āropya) - having made (her) ascend (the chariot), having seated (her) (having made ascend, having placed upon)
  • भामिनीम् (bhāminīm) - the beautiful woman (Satyavati) (beautiful woman, passionate woman, angry woman)
  • आगम्य (āgamya) - having come (to Hastinapura) (having come, having approached)
  • हास्तिनपुरम् (hāstinapuram) - Hastinapura (city name)
  • शन्तनोः (śantanoḥ) - to Shantanu (to Shantanu, of Shantanu)
  • सन्न्यवेदयत् (sannyavedayat) - he presented (her) (he presented, he reported, he made known)

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus (referring to the foregoing speech) (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
Note: Adverb modifying 'uktvā'.
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From root 'vac' (to speak) with suffix -tvā.
Root: vac (class 2)
Note: Absolutive (gerund).
तु (tu) - indeed (connective particle) (but, indeed, however)
(indeclinable)
Note: Connective particle.
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - terrible, formidable; name of Devavrata, son of Shantanu
From root bhī (to fear), derived with suffix -ṣma.
Root: bhī (class 3)
Note: Subject of the sentence.
ताम् (tām) - her (Satyavati) (her, that (feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of 'āropya'.
रथम् (ratham) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
Note: The locative sense "on the chariot" is implied by the verb 'āropya'.
आरोप्य (āropya) - having made (her) ascend (the chariot), having seated (her) (having made ascend, having placed upon)
(indeclinable)
absolutive (gerund) of causative
Causative of 'ā-ruh' ('to make ascend') with suffix -ya (absolutive for prefixed verbs).
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
Note: Absolutive (gerund) indicating prior action.
भामिनीम् (bhāminīm) - the beautiful woman (Satyavati) (beautiful woman, passionate woman, angry woman)
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhāminī
bhāminī - a beautiful woman, a passionate woman, an angry woman
Derived from root 'bhā' (to shine).
Root: bhā (class 2)
Note: Appositional to 'tām', referring to Satyavati.
आगम्य (āgamya) - having come (to Hastinapura) (having come, having approached)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From root 'gam' (to go) with prefix 'ā' and suffix -ya (absolutive for prefixed verbs).
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Absolutive (gerund).
हास्तिनपुरम् (hāstinapuram) - Hastinapura (city name)
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of hāstinapura
hāstinapura - Hastinapura (name of the capital city of the Kuru kingdom)
Compound of 'hastina' (elephant, referring to Hastin) and 'pura' (city).
Compound type : tatpurusha (hastina+pura)
  • hastina – of Hastin (a king), related to elephants
    adjective (neuter)
    Derived from 'hastin' (elephant or proper name).
  • pura – city, fortress
    noun (neuter)
Note: Accusative of destination.
शन्तनोः (śantanoḥ) - to Shantanu (to Shantanu, of Shantanu)
(proper noun)
masculine, singular of śantanu
śantanu - Shantanu (name of a king, father of Bhishma)
Note: Genitive or dative, meaning "to Shantanu" (to whom he reported).
सन्न्यवेदयत् (sannyavedayat) - he presented (her) (he presented, he reported, he made known)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of sam-ni-vid
Prefixes: sam+ni
Root: vid (class 1)
Note: The prefixes 'sam' and 'ni' add intensity and direction, meaning 'to place fully before' or 'to present thoroughly'.