महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-94, verse-77
एवमुक्तस्तु गाङ्गेयस्तद्युक्तं प्रत्यभाषत ।
शृण्वतां भूमिपालानां पितुरर्थाय भारत ॥७७॥
शृण्वतां भूमिपालानां पितुरर्थाय भारत ॥७७॥
77. evamuktastu gāṅgeyastadyuktaṁ pratyabhāṣata ,
śṛṇvatāṁ bhūmipālānāṁ piturarthāya bhārata.
śṛṇvatāṁ bhūmipālānāṁ piturarthāya bhārata.
77.
evam uktaḥ tu gāṅgeyaḥ tat yuktam pratyabhāṣata
śṛṇvatām bhūmipālānām pituḥ arthāya bhārata
śṛṇvatām bhūmipālānām pituḥ arthāya bhārata
77.
But thus addressed, Gangeya (Bhishma) replied appropriately for his father's sake, while the kings were listening, O Bharata.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
- उक्तः (uktaḥ) - addressed (spoken to) (spoken, said, addressed)
- तु (tu) - but (but, indeed, on the other hand)
- गाङ्गेयः (gāṅgeyaḥ) - Gangeya (Bhishma) (Gangeya, Bhishma (son of Ganga))
- तत् (tat) - that (way), appropriately (that, therefore; appropriately)
- युक्तम् (yuktam) - appropriately (appropriate, suitable, proper)
- प्रत्यभाषत (pratyabhāṣata) - he replied (he replied, he spoke back)
- शृण्वताम् (śṛṇvatām) - of those listening
- भूमिपालानाम् (bhūmipālānām) - of the kings (of the kings, of the rulers of the earth)
- पितुः (pituḥ) - of his father (of the father)
- अर्थाय (arthāya) - for the sake of (for the purpose of, for the sake of)
- भारत (bhārata) - O Bharata (O Bharata (descendant of Bharata))
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - addressed (spoken to) (spoken, said, addressed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, declared, addressed
Past Passive Participle
Derived from root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Modifies 'Gāṅgeyaḥ'.
तु (tu) - but (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
गाङ्गेयः (gāṅgeyaḥ) - Gangeya (Bhishma) (Gangeya, Bhishma (son of Ganga))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gāṅgeya
gāṅgeya - Gangeya, son of Ganga (an epithet of Bhishma)
Patronymic from 'gaṅgā'.
Note: Subject of 'pratyabhāṣata'.
तत् (tat) - that (way), appropriately (that, therefore; appropriately)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it; therefore, thus
Note: Adverbial accusative, meaning 'that way' or 'thus'.
युक्तम् (yuktam) - appropriately (appropriate, suitable, proper)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of yukta
yukta - joined, united, endowed with; appropriate, suitable, proper
Past Passive Participle
Derived from root yuj (to join).
Root: yuj (class 7)
Note: Modifies the manner of replying.
प्रत्यभाषत (pratyabhāṣata) - he replied (he replied, he spoke back)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of pratyabhāṣ
Imperfect Tense
Root verb 'bhāṣ' (1st conjugation, atmanepada) with upasarga 'prati'.
Prefix: prati
Root: bhāṣ (class 1)
Note: Main verb of the sentence.
शृण्वताम् (śṛṇvatām) - of those listening
(adjective)
Genitive, masculine, plural of śṛṇvat
śṛṇvat - listening, hearing (present active participle)
Present Active Participle
Derived from root śru (to hear), 5th conjugation, parasmaipada.
Root: śru (class 5)
Note: Adverbial use, similar to a genitive absolute.
भूमिपालानाम् (bhūmipālānām) - of the kings (of the kings, of the rulers of the earth)
(noun)
Genitive, masculine, plural of bhūmipāla
bhūmipāla - king, ruler, protector of the earth
Compound type : tatpurusha (bhūmi+pāla)
- bhūmi – earth, ground, land
noun (feminine) - pāla – protector, guardian, ruler
noun (masculine)
Agent noun from root 'pā' (to protect).
Root: pā (class 2)
Note: Modifies 'śṛṇvatām'.
पितुः (pituḥ) - of his father (of the father)
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
Note: Governs 'arthāya'.
अर्थाय (arthāya) - for the sake of (for the purpose of, for the sake of)
(noun)
Dative, masculine, singular of artha
artha - purpose, aim, meaning, wealth, sake
Note: Expresses purpose.
भारत (bhārata) - O Bharata (O Bharata (descendant of Bharata))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata (epithet, often for Dhritarashtra or Arjuna)
Patronymic from 'bharata'.
Note: Address to an interlocutor.