बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-47, verse-77
निगडं बन्धुनाशं च स्थानभ्रंशं मनोरुजम् ।
शूद्रसङ्गादिलाभं च कुरुते रोगसंकुलम् ॥७७॥
शूद्रसङ्गादिलाभं च कुरुते रोगसंकुलम् ॥७७॥
77. nigaḍaṃ bandhunāśaṃ ca sthānabhraṃśaṃ manorujam .
śūdrasaṅgādilābhaṃ ca kurute rogasaṃkulam.
śūdrasaṅgādilābhaṃ ca kurute rogasaṃkulam.
77.
nigaḍam bandhunāśam ca sthānabhraṃśam manorujam
śūdrasaṅgādilābham ca kurute rogasaṅkulam
śūdrasaṅgādilābham ca kurute rogasaṅkulam
77.
It causes imprisonment, loss of relatives, loss of position, mental anguish, gains from associating with Shudras and similar people, and a state of being riddled with diseases.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निगडम् (nigaḍam) - fetters, chains, imprisonment
- बन्धुनाशम् (bandhunāśam) - loss of relatives, destruction of kinsmen
- च (ca) - and, also
- स्थानभ्रंशम् (sthānabhraṁśam) - loss of position, change of residence, degradation
- मनोरुजम् (manorujam) - mental distress, mental sickness
- शूद्रसङ्गादिलाभम् (śūdrasaṅgādilābham) - gain from association with Shudras and similar people
- च (ca) - and, also
- कुरुते (kurute) - causes, makes, does
- रोगसङ्कुलम् (rogasaṅkulam) - full of diseases, riddled with illness
Words meanings and morphology
निगडम् (nigaḍam) - fetters, chains, imprisonment
(noun)
Accusative, neuter, singular of nigaḍa
nigaḍa - fetter, chain, bond, imprisonment
बन्धुनाशम् (bandhunāśam) - loss of relatives, destruction of kinsmen
(noun)
Accusative, masculine, singular of bandhunāśa
bandhunāśa - loss of kinsmen, destruction of friends
Compound type : tatpuruṣa (bandhu+nāśa)
- bandhu – relative, kinsman, friend
noun (masculine) - nāśa – destruction, loss, ruin
noun (masculine)
Root: naś (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
स्थानभ्रंशम् (sthānabhraṁśam) - loss of position, change of residence, degradation
(noun)
Accusative, masculine, singular of sthānabhraṃśa
sthānabhraṁśa - loss of place/position, degradation, change of residence
Compound type : tatpuruṣa (sthāna+bhraṃśa)
- sthāna – place, position, station, abode
noun (neuter)
Root: sthā (class 1) - bhraṃśa – fall, loss, degradation
noun (masculine)
Root: bhraṃś (class 1)
मनोरुजम् (manorujam) - mental distress, mental sickness
(noun)
Accusative, feminine, singular of manoruja
manoruja - mental disease, anguish of mind
Compound type : tatpuruṣa (manas+ruja)
- manas – mind, intellect, heart
noun (neuter) - ruja – pain, sickness, disease
noun (feminine)
Root: ruj (class 6)
शूद्रसङ्गादिलाभम् (śūdrasaṅgādilābham) - gain from association with Shudras and similar people
(noun)
Accusative, masculine, singular of śūdrasaṅgādilābha
śūdrasaṅgādilābha - gain from association with Śūdras etc.
Compound type : tatpuruṣa (śūdrasaṅga+ādi+lābha)
- śūdrasaṅga – association with Shudras
noun (masculine) - ādi – beginning, and so on, etcetera
indeclinable - lābha – gain, acquisition, profit
noun (masculine)
Root: labh (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
कुरुते (kurute) - causes, makes, does
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
रोगसङ्कुलम् (rogasaṅkulam) - full of diseases, riddled with illness
(adjective)
Accusative, neuter, singular of rogasaṅkula
rogasaṅkula - full of diseases, infested with illness
Compound type : tatpuruṣa (roga+saṅkula)
- roga – disease, sickness, infirmity
noun (masculine)
Root: ruj (class 6) - saṅkula – full of, crowded with, mixed, confounded
adjective
Prefix: sam
Root: kul (class 1)