बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-47, verse-27
स्वभोच्चादिगतस्यैवं नीचशत्रुभगस्य च ।
ब्रवीमि भूमिपुर्तस्य शुभाऽशुभदशाफलम् ॥२७॥
ब्रवीमि भूमिपुर्तस्य शुभाऽशुभदशाफलम् ॥२७॥
27. svabhoccādigatasyaivaṃ nīcaśatrubhagasya ca .
bravīmi bhūmipurtasya śubhā'śubhadaśāphalam.
bravīmi bhūmipurtasya śubhā'śubhadaśāphalam.
27.
svabhoccādigatasya evam nīcaśatrubhagasya ca
bravīmi bhūmiputrasya śubhāśubhadaśāphalam
bravīmi bhūmiputrasya śubhāśubhadaśāphalam
27.
I shall now describe the auspicious and inauspicious effects of Mars' (bhūmiputra) planetary period (daśā), regarding its placement in its own sign, exaltation, and other such favorable positions, as well as its placement in debilitation, an enemy's sign, or a position of misfortune.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वभोच्चादिगतस्य (svabhoccādigatasya) - of one situated in own sign, exaltation, etc.
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- नीचशत्रुभगस्य (nīcaśatrubhagasya) - of one in debilitation, an enemy's sign, or misfortune
- च (ca) - and, also
- ब्रवीमि (bravīmi) - I declare, I shall speak
- भूमिपुत्रस्य (bhūmiputrasya) - of Mars (the son of the earth)
- शुभाशुभदशाफलम् (śubhāśubhadaśāphalam) - the auspicious and inauspicious results of the planetary periods (daśā)
Words meanings and morphology
स्वभोच्चादिगतस्य (svabhoccādigatasya) - of one situated in own sign, exaltation, etc.
(adjective)
Genitive, masculine, singular of svabhoccādigata
svabhoccādigata - situated in own sign, exaltation, etc.
Compound type : tatpuruṣa (svabha+ucca+ādi+gata)
- svabha – own sign, self-nature
noun (masculine) - ucca – high, exalted, exaltation
noun (neuter) - ādi – beginning, first, and so on
noun (masculine) - gata – gone, situated, obtained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Root: gam (class 1)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
नीचशत्रुभगस्य (nīcaśatrubhagasya) - of one in debilitation, an enemy's sign, or misfortune
(adjective)
Genitive, masculine, singular of nīcaśatrubhaga
nīcaśatrubhaga - in debilitation, enemy's sign, or misfortune
Compound type : dvandva (nīca+śatru+bhaga)
- nīca – low, inferior, debilitation (astrological term)
noun (masculine) - śatru – enemy, enemy's sign (astrological term)
noun (masculine) - bhaga – fortune, destiny, share, misfortune, loss, destruction
noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ब्रवीमि (bravīmi) - I declare, I shall speak
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of brū
Root: brū (class 2)
भूमिपुत्रस्य (bhūmiputrasya) - of Mars (the son of the earth)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhūmiputra
bhūmiputra - son of the earth (Mars)
Compound type : tatpuruṣa (bhūmi+putra)
- bhūmi – earth, ground, land
noun (feminine) - putra – son, child
noun (masculine)
शुभाशुभदशाफलम् (śubhāśubhadaśāphalam) - the auspicious and inauspicious results of the planetary periods (daśā)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śubhāśubhadaśāphala
śubhāśubhadaśāphala - results of auspicious and inauspicious planetary periods
Compound type : tatpuruṣa (śubha+aśubha+daśā+phala)
- śubha – auspicious, good, fortunate
adjective (neuter) - aśubha – inauspicious, bad, unfortunate
adjective (neuter) - daśā – state, condition, planetary period
noun (feminine) - phala – fruit, result, consequence
noun (neuter)