बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-47, verse-55
महाराजप्रसादेन गजवाहनभूषणम् ।
राजयोगं प्रकुर्वीत सेनाधीशान्महत्सुखम् ॥५५॥
राजयोगं प्रकुर्वीत सेनाधीशान्महत्सुखम् ॥५५॥
55. mahārājaprasādena gajavāhanabhūṣaṇam .
rājayogaṃ prakurvīta senādhīśānmahatsukham.
rājayogaṃ prakurvīta senādhīśānmahatsukham.
55.
mahārājaprasādena gajavāhanabhūṣaṇam
rājayogam prakurvīta senādhīśāt mahatsukham
rājayogam prakurvīta senādhīśāt mahatsukham
55.
By the grace of a great king, one acquires elephants, conveyances, and ornaments. Such a planetary position forms a royal combination (rājayoga), and one receives great happiness from a military commander.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- महाराजप्रसादेन (mahārājaprasādena) - by the grace of a great king
- गजवाहनभूषणम् (gajavāhanabhūṣaṇam) - elephants, conveyances, and ornaments
- राजयोगम् (rājayogam) - a royal combination (rājayoga)
- प्रकुर्वीत (prakurvīta) - one should make/do, it causes/forms
- सेनाधीशात् (senādhīśāt) - from a commander-in-chief
- महत्सुखम् (mahatsukham) - great happiness, abundant pleasure
Words meanings and morphology
महाराजप्रसादेन (mahārājaprasādena) - by the grace of a great king
(noun)
Instrumental, masculine, singular of mahārājaprasāda
mahārājaprasāda - favor or grace of a great king
Compound type : tatpuruṣa (mahārāja+prasāda)
- mahārāja – great king, emperor
noun (masculine) - prasāda – grace, favor, blessing, serenity
noun (masculine)
गजवाहनभूषणम् (gajavāhanabhūṣaṇam) - elephants, conveyances, and ornaments
(noun)
neuter, singular of gajavāhanabhūṣaṇa
gajavāhanabhūṣaṇa - elephants, conveyances, and ornaments (as signs of prosperity)
Compound type : dvandva (gaja+vāhana+bhūṣaṇa)
- gaja – elephant
noun (masculine) - vāhana – conveyance, vehicle, mount
noun (neuter) - bhūṣaṇa – ornament, decoration
noun (neuter)
राजयोगम् (rājayogam) - a royal combination (rājayoga)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājayoga
rājayoga - a royal combination, a planetary conjunction or position indicating high status (rājayoga)
Compound type : tatpuruṣa (rāja+yoga)
- rāja – king, royal
noun (masculine) - yoga – union, conjunction, combination, spiritual discipline (yoga)
noun (masculine)
प्रकुर्वीत (prakurvīta) - one should make/do, it causes/forms
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhiliṅ) of kṛ
Prefix: pra
Root: kṛ (class 8)
सेनाधीशात् (senādhīśāt) - from a commander-in-chief
(noun)
Ablative, masculine, singular of senādhīśa
senādhīśa - lord of an army, general, commander-in-chief
Compound type : tatpuruṣa (senā+adhīśa)
- senā – army, host, troop
noun (feminine) - adhīśa – lord, master, chief, ruler
noun (masculine)
महत्सुखम् (mahatsukham) - great happiness, abundant pleasure
(noun)
neuter, singular of mahatsukha
mahatsukha - great happiness, immense joy
Compound type : karmadhāraya (mahat+sukha)
- mahat – great, large, vast
adjective (neuter) - sukha – happiness, pleasure, ease
noun (neuter)