बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-47, verse-41
पापग्रहेण सम्बन्धे मारकग्र्हसंयुते ।
नीचराशिगते वापि स्थानभ्रंशो मनोव्यथा ॥४१॥
नीचराशिगते वापि स्थानभ्रंशो मनोव्यथा ॥४१॥
41. pāpagraheṇa sambandhe mārakagrhasaṃyute .
nīcarāśigate vāpi sthānabhraṃśo manovyathā.
nīcarāśigate vāpi sthānabhraṃśo manovyathā.
41.
pāpagraheṇa sambandhe mārakagrahasaṃyute
nīcarāśigate vā api sthānabhraṃśaḥ manovyathā
nīcarāśigate vā api sthānabhraṃśaḥ manovyathā
41.
If a planet is connected with a malefic planet, or associated with a death-inflicting (maraka) planet, or even situated in a debilitated sign, then there will be a loss of position and mental anguish.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पापग्रहेण (pāpagraheṇa) - by a malefic planet, by an inauspicious planet
- सम्बन्धे (sambandhe) - when there is a connection (in connection, in relation, when connected)
- मारकग्रहसंयुते (mārakagrahasaṁyute) - associated with a maraka (death-inflicting) planet
- नीचराशिगते (nīcarāśigate) - gone into a debilitated sign, situated in a low sign
- वा (vā) - or
- अपि (api) - also, even
- स्थानभ्रंशः (sthānabhraṁśaḥ) - loss of position, degradation
- मनोव्यथा (manovyathā) - mental anguish, distress of mind
Words meanings and morphology
पापग्रहेण (pāpagraheṇa) - by a malefic planet, by an inauspicious planet
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pāpagraha
pāpagraha - malefic planet, inauspicious planet
Compound type : tatpuruṣa (pāpa+graha)
- pāpa – evil, bad, malefic
adjective (neuter) - graha – planet, seizer, grasping
noun (masculine)
from grah + a
Root: grah (class 9)
सम्बन्धे (sambandhe) - when there is a connection (in connection, in relation, when connected)
(noun)
Locative, masculine, singular of sambandha
sambandha - connection, relation, association
from sam-bandh
Prefix: sam
Root: bandh (class 9)
Note: Used in a locative absolute construction describing the state of the planet.
मारकग्रहसंयुते (mārakagrahasaṁyute) - associated with a maraka (death-inflicting) planet
(adjective)
Locative, masculine, singular of mārakagrahasaṃyuta
mārakagrahasaṁyuta - associated with a death-inflicting planet
Past Passive Participle
from sam-yuj + kta
Compound type : tatpuruṣa (māraka+graha+saṃyuta)
- māraka – death-inflicting, killer, destructive
adjective (masculine)
from mṛ + ṇvul
Root: mṛ (class 6) - graha – planet, seizer
noun (masculine)
from grah + a
Root: grah (class 9) - saṃyuta – joined, connected, endowed with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from sam-yuj + kta
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
Note: Used in a locative absolute construction describing the state of the planet. Devanagari 'ग्र्ह' is interpreted as 'graha' in context.
नीचराशिगते (nīcarāśigate) - gone into a debilitated sign, situated in a low sign
(adjective)
Locative, masculine, singular of nīcarāśigata
nīcarāśigata - gone to a debilitated sign, situated in a low sign
Past Passive Participle
from nīcarāśi + gam + kta
Compound type : tatpuruṣa (nīca+rāśi+gata)
- nīca – low, inferior, base, debilitated (in astrology)
adjective (masculine) - rāśi – sign (of zodiac), heap, collection
noun (masculine) - gata – gone, reached, obtained, situated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from gam + kta
Root: gam (class 1)
Note: Used in a locative absolute construction describing the state of the planet.
वा (vā) - or
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
स्थानभ्रंशः (sthānabhraṁśaḥ) - loss of position, degradation
(noun)
Nominative, masculine, singular of sthānabhraṃśa
sthānabhraṁśa - loss of position, removal from place, degradation
Compound type : tatpuruṣa (sthāna+bhraṃśa)
- sthāna – place, position, status
noun (neuter)
from sthā + lyuṭ
Root: sthā (class 1) - bhraṃśa – fall, loss, ruin
noun (masculine)
from bhraṃś + ghañ
Root: bhraṃś (class 1)
Note: Subject of implied verb 'bhavati'.
मनोव्यथा (manovyathā) - mental anguish, distress of mind
(noun)
Nominative, feminine, singular of manovyathā
manovyathā - mental anguish, distress of mind, sorrow
Compound type : tatpuruṣa (manas+vyathā)
- manas – mind, intellect, thought
noun (neuter) - vyathā – pain, anguish, suffering, distress
noun (feminine)
from vyath + aṅ
Root: vyath (class 1)
Note: Co-subject with 'sthānabhraṃśaḥ'.