बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-47, verse-43
दशामध्ये तु सौख्यं स्यात् स्वदेशे धनलाभकृत् ।
दशान्ते कष्टमाप्नोति स्थानभ्रंशो मनोव्यथा ॥४३॥
दशान्ते कष्टमाप्नोति स्थानभ्रंशो मनोव्यथा ॥४३॥
43. daśāmadhye tu saukhyaṃ syāt svadeśe dhanalābhakṛt .
daśānte kaṣṭamāpnoti sthānabhraṃśo manovyathā.
daśānte kaṣṭamāpnoti sthānabhraṃśo manovyathā.
43.
daśāmadhye tu saukhyaṃ syāt svadeśe dhanalābhakṛt
daśānte kaṣṭam āpnoti sthānabhraṃśaḥ manovyathā
daśānte kaṣṭam āpnoti sthānabhraṃśaḥ manovyathā
43.
But in the middle of the planetary period (daśā), there would be happiness and gain of wealth in one's own country. At the end of the daśā, one experiences suffering, loss of position, and mental anguish.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दशामध्ये (daśāmadhye) - in the middle of the daśā (planetary period)
- तु (tu) - but, indeed, however
- सौख्यं (saukhyaṁ) - happiness, comfort, well-being
- स्यात् (syāt) - may be, would be, should be
- स्वदेशे (svadeśe) - in one's own country, in one's homeland
- धनलाभकृत् (dhanalābhakṛt) - causing gain of wealth, bringing profit
- दशान्ते (daśānte) - at the end of the daśā (planetary period)
- कष्टम् (kaṣṭam) - trouble, suffering, difficulty
- आप्नोति (āpnoti) - obtains, reaches, experiences
- स्थानभ्रंशः (sthānabhraṁśaḥ) - loss of position, degradation
- मनोव्यथा (manovyathā) - mental anguish, distress of mind
Words meanings and morphology
दशामध्ये (daśāmadhye) - in the middle of the daśā (planetary period)
(noun)
Locative, neuter, singular of daśāmadhya
daśāmadhya - middle of a planetary period
Compound type : tatpuruṣa (daśā+madhya)
- daśā – planetary period, state
noun (feminine) - madhya – middle, center
noun (neuter)
Note: Specifies time.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
सौख्यं (saukhyaṁ) - happiness, comfort, well-being
(noun)
Nominative, neuter, singular of saukhya
saukhya - happiness, comfort, welfare, ease
from sukha + ṣyañ
Note: Subject of implied verb 'bhavati'.
स्यात् (syāt) - may be, would be, should be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
Optative Mood
Root 'as', Parasmaipada, 3rd person, singular.
Root: as (class 2)
स्वदेशे (svadeśe) - in one's own country, in one's homeland
(noun)
Locative, masculine, singular of svadeśa
svadeśa - one's own country, homeland
Compound type : tatpuruṣa (sva+deśa)
- sva – one's own
pronoun (masculine) - deśa – country, region, place
noun (masculine)
Note: Locative of place.
धनलाभकृत् (dhanalābhakṛt) - causing gain of wealth, bringing profit
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhanalābhakṛt
dhanalābhakṛt - causing gain of wealth, bringing profit
Agent Noun
From kṛ + kvip. 'kṛt' (agent) of 'dhanalābha'.
Compound type : tatpuruṣa (dhana+lābha+kṛt)
- dhana – wealth, riches
noun (neuter) - lābha – gain, acquisition, profit
noun (masculine)
from labh + ghañ
Root: labh (class 1) - kṛt – maker, doer, causing
adjective (masculine)
Agent noun
from kṛ + kvip
Root: kṛ (class 8)
Note: Adjective modifying the implied subject (e.g., the daśā or the native).
दशान्ते (daśānte) - at the end of the daśā (planetary period)
(noun)
Locative, masculine, singular of daśānta
daśānta - end of a planetary period
Compound type : tatpuruṣa (daśā+anta)
- daśā – planetary period, state
noun (feminine) - anta – end, boundary
noun (masculine)
Note: Specifies time.
कष्टम् (kaṣṭam) - trouble, suffering, difficulty
(noun)
Accusative, neuter, singular of kaṣṭa
kaṣṭa - difficulty, trouble, pain, suffering
Note: Object of 'āpnoti'.
आप्नोति (āpnoti) - obtains, reaches, experiences
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of āp
Present Tense
Root 'āp', Parasmaipada, 3rd person, singular.
Prefix: ā
Root: āp (class 5)
Note: The implied subject is 'the native' or 'the planet's influence'.
स्थानभ्रंशः (sthānabhraṁśaḥ) - loss of position, degradation
(noun)
Nominative, masculine, singular of sthānabhraṃśa
sthānabhraṁśa - loss of position, removal from place, degradation
Compound type : tatpuruṣa (sthāna+bhraṃśa)
- sthāna – place, position, status
noun (neuter)
from sthā + lyuṭ
Root: sthā (class 1) - bhraṃśa – fall, loss, ruin
noun (masculine)
from bhraṃś + ghañ
Root: bhraṃś (class 1)
Note: Appears as a consequence.
मनोव्यथा (manovyathā) - mental anguish, distress of mind
(noun)
Nominative, feminine, singular of manovyathā
manovyathā - mental anguish, distress of mind, sorrow
Compound type : tatpuruṣa (manas+vyathā)
- manas – mind, intellect, thought
noun (neuter) - vyathā – pain, anguish, suffering, distress
noun (feminine)
from vyath + aṅ
Root: vyath (class 1)
Note: Appears as a consequence.