बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-47, verse-39
केन्द्रत्रिकूणलाभे वा दुश्चिक्ये शुभराशिगे ।
महाराजप्रसादेन सर्वसम्पत्सुखावहम् ॥३९॥
महाराजप्रसादेन सर्वसम्पत्सुखावहम् ॥३९॥
39. kendratrikūṇalābhe vā duścikye śubharāśige .
mahārājaprasādena sarvasampatsukhāvaham.
mahārājaprasādena sarvasampatsukhāvaham.
39.
kendratrikoṇalābhe vā duścikye śubharāśige
mahārājaprasādena sarvasampatsukhāvaham
mahārājaprasādena sarvasampatsukhāvaham
39.
Or, if (the period lord is) in a quadrant (kendra), trine (trikoṇa), or house of gain (lābha), or in the third house (duścikya) if it resides in an auspicious sign. Then, by the grace of a great king, all prosperity and happiness are brought about.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- केन्द्रत्रिकोणलाभे (kendratrikoṇalābhe) - in an angular house (kendra), trine house (trikoṇa), or the house of gain (11th house, lābha) (in a quadrant, trine, or house of gain)
- वा (vā) - or, either
- दुश्चिक्ये (duścikye) - in the 3rd astrological house (in the third house)
- शुभराशिगे (śubharāśige) - when the period lord is situated in an auspicious zodiac sign (when it is in an auspicious sign)
- महाराजप्रसादेन (mahārājaprasādena) - by the grace of a great king
- सर्वसम्पत्सुखावहम् (sarvasampatsukhāvaham) - bringing all prosperity and happiness
Words meanings and morphology
केन्द्रत्रिकोणलाभे (kendratrikoṇalābhe) - in an angular house (kendra), trine house (trikoṇa), or the house of gain (11th house, lābha) (in a quadrant, trine, or house of gain)
(noun)
Locative, masculine, singular of kendratrikoṇalābha
kendratrikoṇalābha - quadrant, trine, or house of gain (astrology)
Dvanda compound of kendra (quadrant), trikoṇa (trine), and lābha (gain).
Compound type : dvandva (kendra+trikoṇa+lābha)
- kendra – center; quadrant house (1st, 4th, 7th, 10th) in astrology
noun (neuter) - trikoṇa – triangle; trine house (5th, 9th) in astrology
noun (neuter)
From tri (three) and koṇa (angle). - lābha – gain, profit, acquisition; the 11th house in astrology
noun (masculine)
From root labh (to obtain).
Root: labh (class 1)
Note: Locative singular, describing the position of the period lord.
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
दुश्चिक्ये (duścikye) - in the 3rd astrological house (in the third house)
(noun)
Locative, neuter, singular of duścikya
duścikya - the third house (astrology)
A technical term for the 3rd astrological house.
Note: Locative singular, refers to the position.
शुभराशिगे (śubharāśige) - when the period lord is situated in an auspicious zodiac sign (when it is in an auspicious sign)
(adjective)
Locative, masculine, singular of śubharāśiga
śubharāśiga - situated in an auspicious sign
Tatpurusha compound of śubha (auspicious), rāśi (sign), and ga (going/situated).
Compound type : tatpurusha (śubha+rāśi+ga)
- śubha – auspicious, benefic
adjective
Root: śubh (class 1) - rāśi – heap, mass, quantity; zodiac sign
noun (masculine)
Root: rāś (class 1) - ga – going, moving, situated in, residing in
adjective
Suffix forming agent noun/adjective
From root gam (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Locative absolute, 'when in an auspicious sign'.
महाराजप्रसादेन (mahārājaprasādena) - by the grace of a great king
(noun)
Instrumental, masculine, singular of mahārājaprasāda
mahārājaprasāda - grace or favor of a great king/emperor
Tatpurusha compound of mahārāja (great king) and prasāda (grace).
Compound type : tatpurusha (mahārāja+prasāda)
- mahārāja – great king, emperor
noun (masculine)
Karmadhāraya compound of mahā (great) and rāja (king).
Root: rāj (class 1) - prasāda – grace, favor, kindness, blessing
noun (masculine)
From pra-sad (to be gracious, pleased).
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
Note: Instrumental case indicating the agent or means.
सर्वसम्पत्सुखावहम् (sarvasampatsukhāvaham) - bringing all prosperity and happiness
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sarvasampatsukhāvaha
sarvasampatsukhāvaha - bringing all kinds of prosperity and happiness
Bahuvrihi compound of sarva (all), sampad (prosperity), sukha (happiness), and āvaha (bringing).
Compound type : bahuvrihi (sarva+sampad+sukha+āvaha)
- sarva – all, every, whole
pronoun - sampad – prosperity, success, wealth
noun (feminine)
From sam-pad.
Prefix: sam
Root: pad (class 4) - sukha – happiness, joy, comfort, pleasure
noun (neuter) - āvaha – bringing, causing, producing
adjective
From ā-vah (to bring).
Prefix: ā
Root: vah (class 1)
Note: Agrees with an implied neuter singular subject (e.g., 'result' or 'period').