महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-28, verse-90
एतच्छ्रुत्वा तु वचनं वैश्यापुत्रेण भाषितम् ।
प्राप्तकालमिति ज्ञात्वा विदुरः सर्वधर्मवित् ।
अपूजयदमेयात्मा युयुत्सुं वाक्यकोविदम् ॥९०॥
प्राप्तकालमिति ज्ञात्वा विदुरः सर्वधर्मवित् ।
अपूजयदमेयात्मा युयुत्सुं वाक्यकोविदम् ॥९०॥
90. etacchrutvā tu vacanaṁ vaiśyāputreṇa bhāṣitam ,
prāptakālamiti jñātvā viduraḥ sarvadharmavit ,
apūjayadameyātmā yuyutsuṁ vākyakovidam.
prāptakālamiti jñātvā viduraḥ sarvadharmavit ,
apūjayadameyātmā yuyutsuṁ vākyakovidam.
90.
etat śrutvā tu vacanam vaiśyāputreṇa
bhāṣitam prāptakālam iti
jñātvā viduraḥ sarvadharmavit apūjayat
ameyātmā yuyutsum vākyakovidam
bhāṣitam prāptakālam iti
jñātvā viduraḥ sarvadharmavit apūjayat
ameyātmā yuyutsum vākyakovidam
90.
viduraḥ ameyātmā sarvadharmavit tu vaiśyāputreṇa bhāṣitam etat vacanam śrutvā,
iti prāptakālam jñātvā,
vākyakovidam yuyutsum apūjayat
iti prāptakālam jñātvā,
vākyakovidam yuyutsum apūjayat
90.
Having heard this speech, spoken by the son of a Vaiśya, Vidura—the knower of all (natural) law (dharma) and one with an immeasurable spirit (ātman)—understood it to be timely and praised Yuyutsu, who was expert in speech.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतत् (etat) - this
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- वचनम् (vacanam) - speech, word
- वैश्यापुत्रेण (vaiśyāputreṇa) - by the son of a Vaiśya
- भाषितम् (bhāṣitam) - spoken
- प्राप्तकालम् (prāptakālam) - timely, opportune, appropriate
- इति (iti) - thus, in this manner (introduces direct or indirect speech/thought)
- ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, having understood
- विदुरः (viduraḥ) - Vidura
- सर्वधर्मवित् (sarvadharmavit) - knower of all (natural) law (dharma)
- अपूजयत् (apūjayat) - honored, worshipped, praised
- अमेयात्मा (ameyātmā) - having an immeasurable spirit (ātman), of boundless soul
- युयुत्सुम् (yuyutsum) - Yuyutsu
- वाक्यकोविदम् (vākyakovidam) - expert in speech, skilled in words
Words meanings and morphology
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root 'śru' + 'ktvā' suffix
Root: śru (class 5)
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
वचनम् (vacanam) - speech, word
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speech, word, saying
वैश्यापुत्रेण (vaiśyāputreṇa) - by the son of a Vaiśya
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vaiśyāputra
vaiśyāputra - son of a Vaiśya woman
Compound type : tatpuruṣa (vaiśyā+putra)
- vaiśyā – a woman of the Vaiśya class
noun (feminine) - putra – son
noun (masculine)
भाषितम् (bhāṣitam) - spoken
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bhāṣita
bhāṣita - spoken, said
Past Passive Participle
From root 'bhāṣ' + 'kta' suffix
Root: bhāṣ (class 1)
प्राप्तकालम् (prāptakālam) - timely, opportune, appropriate
(adjective)
Accusative, neuter, singular of prāptakāla
prāptakāla - timely, seasonable, opportune
Compound type : bahuvrīhi (prāpta+kāla)
- prāpta – obtained, reached, arrived
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From upasarga 'pra' + root 'āp' + 'kta' suffix
Prefix: pra
Root: āp (class 5) - kāla – time, season, proper time
noun (masculine)
इति (iti) - thus, in this manner (introduces direct or indirect speech/thought)
(indeclinable)
ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, having understood
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root 'jñā' + 'ktvā' suffix
Root: jñā (class 9)
विदुरः (viduraḥ) - Vidura
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vidura
vidura - Vidura (name of a wise minister in Mahabharata)
सर्वधर्मवित् (sarvadharmavit) - knower of all (natural) law (dharma)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvadharmavid
sarvadharmavid - knower of all duties/laws/constitutions
Compound type : tatpuruṣa (sarva+dharma+vid)
- sarva – all, every, whole
adjective (masculine) - dharma – (natural) law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness
noun (masculine) - vid – knowing, knower of
noun (masculine)
Derived from the root 'vid'
Root: vid (class 2)
अपूजयत् (apūjayat) - honored, worshipped, praised
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pūjay
Causal form of root 'pūj', or treated as a 10th class verb
Root: pūj (class 10)
अमेयात्मा (ameyātmā) - having an immeasurable spirit (ātman), of boundless soul
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ameyātman
ameyātman - one whose self/spirit is immeasurable
Compound type : bahuvrīhi (ameya+ātman)
- ameya – immeasurable, immense, incomprehensible
adjective (masculine)
Gerundive (Potential Passive Participle)
From 'a-' (negative prefix) + root 'mā' + '-ya' suffix
Root: mā (class 2) - ātman – spirit, self, soul, ego
noun (masculine)
युयुत्सुम् (yuyutsum) - Yuyutsu
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yuyutsu
yuyutsu - Yuyutsu (name of a character, son of Dhritarashtra by a Vaiśya woman)
वाक्यकोविदम् (vākyakovidam) - expert in speech, skilled in words
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vākyakovida
vākyakovida - skilled in words, eloquent, expert in speech
Compound type : tatpuruṣa (vākya+kovida)
- vākya – speech, sentence, word
noun (neuter) - kovida – skilled, expert, wise, learned
adjective (masculine)