महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-28, verse-9
तस्य ते शिरसा गृह्य वचनं युद्धदुर्मदाः ।
प्रत्युद्ययू रणे पार्थांस्तव पुत्रस्य शासनात् ॥९॥
प्रत्युद्ययू रणे पार्थांस्तव पुत्रस्य शासनात् ॥९॥
9. tasya te śirasā gṛhya vacanaṁ yuddhadurmadāḥ ,
pratyudyayū raṇe pārthāṁstava putrasya śāsanāt.
pratyudyayū raṇe pārthāṁstava putrasya śāsanāt.
9.
tasya te śirasā gṛhya vacanam yuddhadurmadāḥ
pratyudyayū raṇe pārthān tava putrasya śāsanāt
pratyudyayū raṇe pārthān tava putrasya śāsanāt
9.
yuddhadurmadāḥ te tasya tava putrasya śāsanāt
vacanam śirasā gṛhya raṇe pārthān pratyudyayū
vacanam śirasā gṛhya raṇe pārthān pratyudyayū
9.
The warriors, maddened by battle, respectfully accepted his command and, at your son's behest, advanced in battle to confront the Pārthas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - his (referring to Duryodhana's command) (of him, his, of that)
- ते (te) - those warriors (referring to Duryodhana's army) (those, they)
- शिरसा (śirasā) - respectfully, by bowing their heads (by the head, with the head)
- गृह्य (gṛhya) - having accepted (the command) (having taken, having seized, having accepted)
- वचनम् (vacanam) - word, speech, command
- युद्धदुर्मदाः (yuddhadurmadāḥ) - maddened by battle, intoxicated by war
- प्रत्युद्ययू (pratyudyayū) - they went forth to meet, they attacked, they confronted
- रणे (raṇe) - in battle, in combat, on the battlefield
- पार्थान् (pārthān) - the sons of Pṛthā, the Pāṇḍavas
- तव (tava) - your
- पुत्रस्य (putrasya) - of your son (Duryodhana) (of the son)
- शासनात् (śāsanāt) - at the command of, by the order of (from the command, by the order, on account of the rule)
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - his (referring to Duryodhana's command) (of him, his, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ते (te) - those warriors (referring to Duryodhana's army) (those, they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
शिरसा (śirasā) - respectfully, by bowing their heads (by the head, with the head)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śiras
śiras - head, top, peak
गृह्य (gṛhya) - having accepted (the command) (having taken, having seized, having accepted)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root grah- (to seize, take) with the suffix -ya.
Root: grah (class 9)
वचनम् (vacanam) - word, speech, command
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speech, word, saying, command
युद्धदुर्मदाः (yuddhadurmadāḥ) - maddened by battle, intoxicated by war
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yuddhadurmada
yuddhadurmada - maddened by battle, intoxicated by war
Compound type : Tatpuruṣa (yuddha+durmada)
- yuddha – battle, fight, war
noun (neuter) - durmada – maddened, arrogant, intoxicated
adjective (masculine)
प्रत्युद्ययू (pratyudyayū) - they went forth to meet, they attacked, they confronted
(verb)
3rd person , plural, active, Perfect (Lit) of pratyudyā
Root yā (to go) with upasargas prati and ud.
Prefixes: prati+ud
Root: yā (class 2)
रणे (raṇe) - in battle, in combat, on the battlefield
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat
पार्थान् (pārthān) - the sons of Pṛthā, the Pāṇḍavas
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), a Pāṇḍava
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
पुत्रस्य (putrasya) - of your son (Duryodhana) (of the son)
(noun)
Genitive, masculine, singular of putra
putra - son, child
शासनात् (śāsanāt) - at the command of, by the order of (from the command, by the order, on account of the rule)
(noun)
Ablative, neuter, singular of śāsana
śāsana - command, order, rule, instruction