महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-28, verse-29
पाण्डवाश्च महाराज धृष्टद्युम्नपुरोगमाः ।
अभ्यधावन्त संक्रुद्धास्तव राजन्बलं प्रति ॥२९॥
अभ्यधावन्त संक्रुद्धास्तव राजन्बलं प्रति ॥२९॥
29. pāṇḍavāśca mahārāja dhṛṣṭadyumnapurogamāḥ ,
abhyadhāvanta saṁkruddhāstava rājanbalaṁ prati.
abhyadhāvanta saṁkruddhāstava rājanbalaṁ prati.
29.
pāṇḍavāḥ ca mahārāja dhṛṣṭadyumna-purogamāḥ
abhyadhāvanta saṃkruddhāḥ tava rājan balam prati
abhyadhāvanta saṃkruddhāḥ tava rājan balam prati
29.
mahārāja rājan,
dhṛṣṭadyumna-purogamāḥ pāṇḍavāḥ ca saṃkruddhāḥ tava balam prati abhyadhāvanta
dhṛṣṭadyumna-purogamāḥ pāṇḍavāḥ ca saṃkruddhāḥ tava balam prati abhyadhāvanta
29.
O great king, the Pāṇḍavas, led by Dhṛṣṭadyumna, furiously rushed towards your army, O king.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas, the sons of Pāṇḍu
- च (ca) - and, also
- महाराज (mahārāja) - O great king
- धृष्टद्युम्न-पुरोगमाः (dhṛṣṭadyumna-purogamāḥ) - led by Dhṛṣṭadyumna, having Dhṛṣṭadyumna as their leader
- अभ्यधावन्त (abhyadhāvanta) - they rushed towards
- संक्रुद्धाः (saṁkruddhāḥ) - enraged, very angry, furious
- तव (tava) - your
- राजन् (rājan) - O king
- बलम् (balam) - army, force
- प्रति (prati) - towards, against
Words meanings and morphology
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas, the sons of Pāṇḍu
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu
च (ca) - and, also
(indeclinable)
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large, mighty
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
धृष्टद्युम्न-पुरोगमाः (dhṛṣṭadyumna-purogamāḥ) - led by Dhṛṣṭadyumna, having Dhṛṣṭadyumna as their leader
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dhṛṣṭadyumna-purogama
dhṛṣṭadyumna-purogama - having Dhṛṣṭadyumna as the foremost, led by Dhṛṣṭadyumna
Compound type : tatpuruṣa (dhṛṣṭadyumna+purogama)
- dhṛṣṭadyumna – Dhṛṣṭadyumna (name of a Pāṇḍava general)
proper noun (masculine) - purogama – going before, leading, chief
adjective (masculine)
Prefix: puras
Root: gam (class 1)
अभ्यधावन्त (abhyadhāvanta) - they rushed towards
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect past (laṅ) of √dhāv
Prefix: abhi
Root: dhāv (class 1)
संक्रुद्धाः (saṁkruddhāḥ) - enraged, very angry, furious
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃkruddha
saṁkruddha - enraged, highly angry
Past Passive Participle
Prefix: sam
Root: krudh (class 4)
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
बलम् (balam) - army, force
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, army, force
प्रति (prati) - towards, against
(indeclinable)