महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-28, verse-10
तानभ्यापततः शीघ्रं हतशेषान्महारणे ।
शरैराशीविषाकारैः पाण्डवाः समवाकिरन् ॥१०॥
शरैराशीविषाकारैः पाण्डवाः समवाकिरन् ॥१०॥
10. tānabhyāpatataḥ śīghraṁ hataśeṣānmahāraṇe ,
śarairāśīviṣākāraiḥ pāṇḍavāḥ samavākiran.
śarairāśīviṣākāraiḥ pāṇḍavāḥ samavākiran.
10.
tān abhyāpatataḥ śīghram hataśeṣān mahāraṇe
śaraiḥ āśīviṣākāraiḥ pāṇḍavāḥ samavākiran
śaraiḥ āśīviṣākāraiḥ pāṇḍavāḥ samavākiran
10.
pāṇḍavāḥ mahāraṇe śīghram abhyāpatataḥ
hataśeṣān tān āśīviṣākāraiḥ śaraiḥ samavākiran
hataśeṣān tān āśīviṣākāraiḥ śaraiḥ samavākiran
10.
The Pāṇḍavas swiftly assailed those remaining warriors, who were advancing quickly in the great battle, showering them with arrows resembling venomous snakes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तान् (tān) - those (enemy warriors) (those, them)
- अभ्यापततः (abhyāpatataḥ) - those approaching, advancing
- शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly, immediately
- हतशेषान् (hataśeṣān) - survivors, those remaining after being killed
- महारणे (mahāraṇe) - in the great battle
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows
- आशीविषाकारैः (āśīviṣākāraiḥ) - with snake-like arrows (with forms like venomous snakes, resembling venomous snakes)
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas, sons of Pāṇḍu
- समवाकिरन् (samavākiran) - they showered, they scattered, they assailed
Words meanings and morphology
तान् (tān) - those (enemy warriors) (those, them)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
अभ्यापततः (abhyāpatataḥ) - those approaching, advancing
(adjective)
Accusative, masculine, plural of abhyāpatat
abhyāpatat - approaching, advancing
Present Active Participle
Derived from the root pat (to fall, fly) with the upasargas abhi and ā.
Prefixes: abhi+ā
Root: pat (class 1)
शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly, immediately
(indeclinable)
हतशेषान् (hataśeṣān) - survivors, those remaining after being killed
(noun)
Accusative, masculine, plural of hataśeṣa
hataśeṣa - remainder of the slain, survivors
Compound type : Tatpuruṣa (hata+śeṣa)
- hata – killed, struck, destroyed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root han (to strike, kill).
Root: han (class 2) - śeṣa – remainder, residue, remaining
noun (masculine)
महारणे (mahāraṇe) - in the great battle
(noun)
Locative, masculine, singular of mahāraṇa
mahāraṇa - great battle, mighty war
Compound type : Karmadhāraya (mahā+raṇa)
- mahā – great, mighty, large
adjective - raṇa – battle, war, combat
noun (masculine)
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
आशीविषाकारैः (āśīviṣākāraiḥ) - with snake-like arrows (with forms like venomous snakes, resembling venomous snakes)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of āśīviṣākāra
āśīviṣākāra - having the form of a venomous snake, snake-like in appearance
Compound type : Tatpuruṣa (āśīviṣa+ākāra)
- āśīviṣa – venomous snake (literally 'having poison in its fangs')
noun (masculine) - ākāra – form, shape, appearance
noun (masculine)
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas, sons of Pāṇḍu
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, Pāṇḍava
समवाकिरन् (samavākiran) - they showered, they scattered, they assailed
(verb)
3rd person , plural, active, Imperfect (Laṅ) of samavakīr
Root kṛ (vikir) with upasargas sam and ava.
Prefixes: sam+ava
Root: kṛ (class 6)