Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,28

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-28, verse-85

विना राज्ञः प्रवेशाद्वै किमसि त्वमिहागतः ।
एतन्मे कारणं सर्वं विस्तरेण निवेदय ॥८५॥
85. vinā rājñaḥ praveśādvai kimasi tvamihāgataḥ ,
etanme kāraṇaṁ sarvaṁ vistareṇa nivedaya.
85. vinā rājñaḥ praveśāt vai kim asi tvam iha āgataḥ
| etat me kāraṇam sarvam vistareṇa nivedaya
85. rājaḥ praveśāt vinā tvam iha kim āgataḥ asi
etat sarvam kāraṇam me vistareṇa nivedaya
85. Without the king's permission, why have you come here? Please explain the entire reason for this to me in detail.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विना (vinā) - without
  • राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
  • प्रवेशात् (praveśāt) - from entry, from permission, from access
  • वै (vai) - indeed, surely, verily
  • किम् (kim) - what, why
  • असि (asi) - you are
  • त्वम् (tvam) - you
  • इह (iha) - here, in this world
  • आगतः (āgataḥ) - come, arrived
  • एतत् (etat) - this
  • मे (me) - to me, for me
  • कारणम् (kāraṇam) - reason, cause, motive
  • सर्वम् (sarvam) - all, entire, whole
  • विस्तरेण (vistareṇa) - in detail, extensively, at length
  • निवेदय (nivedaya) - report, tell, explain

Words meanings and morphology

विना (vinā) - without
(indeclinable)
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign, ruler
Note: Also ablative singular form.
प्रवेशात् (praveśāt) - from entry, from permission, from access
(noun)
Ablative, masculine, singular of praveśa
praveśa - entry, entrance, access, permission
Prefix: pra-viś
Root: viś (class 6)
वै (vai) - indeed, surely, verily
(indeclinable)
किम् (kim) - what, why
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, why, who
Note: Can also be accusative singular neuter, or an interrogative adverb 'why'.
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of as
Root: as (class 2)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvad
tvad - you
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
आगतः (āgataḥ) - come, arrived
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived, approached
Past Passive Participle
Derived from root gam with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
Note: Also accusative singular neuter.
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
Dative, singular of aham
aham - I
Note: Also genitive singular.
कारणम् (kāraṇam) - reason, cause, motive
(noun)
Nominative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, motive, instrument
From root kṛ 'to do', with suffix ana.
Root: kṛ (class 8)
Note: Also accusative singular neuter.
सर्वम् (sarvam) - all, entire, whole
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Also accusative singular neuter.
विस्तरेण (vistareṇa) - in detail, extensively, at length
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vistara
vistara - extension, expansion, detail, minuteness
From vi-stṛ 'to spread out'.
Prefix: vi
Root: stṛ (class 5)
निवेदय (nivedaya) - report, tell, explain
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of nivedaya
Causal form
Causal of ni-vid.
Prefix: ni
Root: vid (class 6)