महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-28, verse-41
स तु मामश्रुपूर्णाक्षो नाशक्नोदभिवीक्षितुम् ।
उपप्रैक्षत मां दृष्ट्वा तदा दीनमवस्थितम् ॥४१॥
उपप्रैक्षत मां दृष्ट्वा तदा दीनमवस्थितम् ॥४१॥
41. sa tu māmaśrupūrṇākṣo nāśaknodabhivīkṣitum ,
upapraikṣata māṁ dṛṣṭvā tadā dīnamavasthitam.
upapraikṣata māṁ dṛṣṭvā tadā dīnamavasthitam.
41.
सः तु माम् अश्रुपूर्णाक्षः न अशक्नोत् अभिवीक्षितुम्
उपप्रैक्षत माम् दृष्ट्वा तदा दीनम् अवस्थितम्
उपप्रैक्षत माम् दृष्ट्वा तदा दीनम् अवस्थितम्
41.
सः अश्रुपूर्णाक्षः तु माम् अभिवीक्षितुम् न अशक्नोत्तदा दीनम् अवस्थितम् माम् दृष्ट्वा उपप्रैक्षत।
41.
But he, with eyes full of tears, was unable to look directly at me. Then, seeing me standing in a pitiable state, he gazed at me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (सः) - he
- तु (तु) - but, indeed, however
- माम् (माम्) - me
- अश्रुपूर्णाक्षः (अश्रुपूर्णाक्षः) - having eyes full of tears
- न (न) - not
- अशकनोत् (अशकनोत्) - was unable, could not
- अभिवीक्षितुम् (अभिवीक्षितुम्) - to look at, to observe
- उपप्रैक्षत (उपप्रैक्षत) - he looked closely, he gazed
- माम् (माम्) - me
- दृष्ट्वा (दृष्ट्वा) - having seen
- तदा (तदा) - then, at that time
- दीनम् (दीनम्) - pitiable, wretched, humble
- अवस्थितम् (अवस्थितम्) - standing, situated, being
Words meanings and morphology
सः (सः) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of तद्
tad - that, he, she, it
तु (तु) - but, indeed, however
(indeclinable)
माम् (माम्) - me
(pronoun)
Accusative, singular of अहम्
aham - I
अश्रुपूर्णाक्षः (अश्रुपूर्णाक्षः) - having eyes full of tears
(adjective)
Nominative, masculine, singular of अश्रुपूर्णाक्ष
aśrupūrṇākṣa - having eyes full of tears
Compound type : bahuvrihi (aśru+pūrṇa+akṣi)
- aśru – tear
noun (neuter) - pūrṇa – full, complete
adjective
Past Passive Participle
Derived from root pṛ (to fill)
Root: pṛ (class 3) - akṣi – eye
noun (neuter)
न (न) - not
(indeclinable)
अशकनोत् (अशकनोत्) - was unable, could not
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of शक्
Imperfect Active
3rd person singular, imperfect, active voice, parasmaipada
Root: śak (class 5)
अभिवीक्षितुम् (अभिवीक्षितुम्) - to look at, to observe
(verb)
infinitive of अभिवीक्ष्
Infinitive
Infinitive form of the verb
Prefixes: abhi+vi
Root: īkṣ (class 1)
उपप्रैक्षत (उपप्रैक्षत) - he looked closely, he gazed
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of उपप्रैक्ष्
Imperfect Middle
3rd person singular, imperfect, middle voice, ātmanepada
Prefixes: upa+pra
Root: īkṣ (class 1)
माम् (माम्) - me
(pronoun)
Accusative, singular of अहम्
aham - I
दृष्ट्वा (दृष्ट्वा) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form from root dṛś
Root: dṛś (class 1)
तदा (तदा) - then, at that time
(indeclinable)
दीनम् (दीनम्) - pitiable, wretched, humble
(adjective)
Accusative, masculine, singular of दीन
dīna - pitiable, wretched, miserable, humble
Past Passive Participle
Derived from root dai/dī (to lament, be distressed)
Root: dai/dī (class 4)
Note: Agrees with 'mām'
अवस्थितम् (अवस्थितम्) - standing, situated, being
(adjective)
Accusative, masculine, singular of अवस्थित
avasthita - standing, situated, being, existing
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand) with prefix ava
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'mām'